| What, in the hour you've known me? | Что? За тот час, что ты меня знаешь? |
| You know, f.y.i., this bus only comes here on the hour after 10:00. | Знаешь, к твоему сведению, этот автобус приезжает сюда раз в час после 10:00. |
| I thought you went to bed an hour ago. | Я думал что ты пошла спать еще час назад |
| We have all been delayed by 1 hour! | Мы все задерживаемся на 1 час! |
| I need to brush my teeth, but your moth's been in the bathroom for, like, an hour. | Мне нужно почистить зубы, но твоя мама в ванной уже, наверное, час. |
| And the next hour... I considered taking that one-step shortcut to the lobby. | А следующий час я подумывал одним прыжком спуститься в холл. |
| You know how much diesel that clunker boat pumps out an hour? | Ты знаешь, сколько дизельного топлива это корыто выкачивает в час? |
| Well, unless it pays 1 2 grand an hour... I'm not interested. | Будут платить 12 штук в час - поговорим. |
| I'm really sorry, but I called Ari's office earlier this morning and asked if the meeting could be pushed back an hour. | Мне правда очень жаль, но я сегодня утром звонила Ари в офис и просила перенести встречу на час. |
| Say five an hour. 30 on a day, max. | Скажем, 5 в час, максимум 30 за день. |
| Yes it's a flat tire can... look, we have been waiting here an hour already. | Да, шина спустилась. можете... слушайте, мы проторчали в ожидании целый час. |
| You can't say you hate each other Then make up an hour later on the met steps. | Вы не можете сказать, что ненавидите друг друга, а потом помириться через час. |
| We have more to see, but we have only one more hour of light. | Через час стемнеет, а нам ещё нужно многое осмотреть. |
| It's happy hour in France. | Во Франции - час скидок на выпивку! |
| Yes? -Yes I know you come back in 1 hour. | Да, я знаю, ты вернешься через час. |
| Anyway, he'll be in the gaming room at this hour. | В этот час, во всяком случае, он в игорном зале. |
| Dad! Where are you going at this hour? | Папа, куда идёте в такой час? |
| I don't even know where to find a fairy godmother at this late hour. | И ещё я не знаю, где найти Добрую Волшебницу в такой поздний час. |
| We're doing about 60 mile an hour, Connie. | Едем со скоростью сто километров в час, Конни. Что? |
| What are you doing in bed at this hour? | Почему ты в постели в такой час? |
| Maybe, but I bet it will cost you as $ 500 for an hour of trying. | Возможно, но одна попытка этого тебе будет стоить баксов пятьсот в час. |
| Well, it's the 11th hour and I am useless. | Ну, уже одиннадцатый час, а я бесполезен |
| How can a palace girl be roaming around the Palace at this hour! | Разве может придворная девочка бродить по дворцу в такой час? |
| What we'll learn in the next hour, is the most important thing you must be able to do. | То, чему вы научитесь за следующий час, самое важное из того, что вам следует уметь. |
| If it wasn't sucking seawater an hour ago, he'll send it back. | Если она не всасывала морскую воду час назад, он пошлет ее назад. |