Примеры в контексте "Hour - Час"

Примеры: Hour - Час
He was, he was alive an hour ago at least. Был, он был жив час назад, как минимум.
I'll be waiting with her in the Rue Saint-Jacques in one hour's time. Я с ней буду ждать на Рю-Сен-Жак, через час.
It's that hour from 4 to 5 that gets you. Просто надо продержаться этот час с 4:00 до 5:00.
at the rate of approximately 2,000 an hour. с производительностью примерно 2,000 в час.
An hour at 375 ought to do it. Час на полную катушку и готово.
This is trial 19, hour 1. Опыт номер 19, час первый.
I'm on the clock for another hour if you want me to do some Batman lines. По часам у меня еще один час если вы хотите чтоб я сыграл еще что-нибудь из Бэтмена.
It is the fourth straight hour, and Ben Chang is still on his own. Пошел уже четвертый час, а Бен Чанг все еще сам по себе.
You want to open it a good hour before you drink it, nettle wine does like to breathe. Перед тем, как начать пить, нужно открыть крышку за час до употребления, крапивное вино любит дышать.
Thirty mile an hour winds come when a train enters the station Пятьдесят километров в час дует ветер, когда поезд выезжает на станцию
I'll wait here one more hour. Я еще час буду на месте.
The pay is 25 cents an hour, and you keep your own tips. Оплата 25 центов в час, плюс чаевые.
Commander, what are you doing up at this hour? Коммандер, почему вы не спите в такой час?
We get paid 9.50 an hour? Сколько нам платят? 9.50 в час?
I get $15 an hour, and I expect to be paid at the conclusion of each day. Я получаю 15 в час и предпочитаю, чтобы мне платили по окончанию каждого дня.
You just give me an hour to c - Только дай мне час, чтобы...
She's updated it five times in the last hour so wherever she is, I think she's probably fine. Она обновила его 5 раз за последний час, так что где бы она не была, думаю, с ней, наверняка, все в порядке.
Happy Gilmore accomplished that feat no more than an hour ago. Гилмору это удалось, всего-навсего час назад.
Within an hour, they'll be an army! Через час они превратятся в настоящую армию!
I've been running for an hour. Я тут уже почти час бегаю.
I mean, he was alive for at least an hour later, until one or maybe more of them came back and killed him. В смысле то, что он был жив по крайней мере ещё час после этого, пока один или несколько из них не вернулись и не убили его.
Well, I don't know how much you charge by the hour... but you have one minute. Не знаю, сколько тебе платят за час, но минута у тебя есть.
Okay, in one hour, headhunter Tim is sending a limo to pick Ruby up to bring her to the airport. Хорошо, через час, рекрутер Тим отправит лимузин, чтобы забрать Руби и отвезти ее в аэропорт.
To decide who'll blow the whistle an hour early so we all stop at the same time. Надо выбрать того, кто даст сигнал в полвосьмого, на час раньше обычного, чтобы мы могли все одновременно закончить работу.
That's why I thought it would be a pity to let such an occasion be wasted in discussing a mere hour of work. Вот почему я и подумал, что жалко было бы истратить такую прекрасную возможность лишь на пустое обсуждение того, как увильнуть от работы на один час.