Английский - русский
Перевод слова Hour
Вариант перевода Течение

Примеры в контексте "Hour - Течение"

Примеры: Hour - Течение
GMT + 1 hour during September. В течение сентября среднее время по Гринвичу + 1 час.
We should leave within the hour. И мы должны будем уехать в течение часа.
Two doctors pronounced her dead within an hour of the attack. По заявлениям врачей, смерть наступила в течение двух часов с момента нападения.
Rehearsal will be for one hour after school every day. Репетиции будут после школы, каждый день, в течение 1-го часа.
We might have leads on Spears within the hour. Возможно в течение часа, у нас появятся зацепки на Спирса.
Couldn't migrate that far in one hour. Не могла бы мигрировать так далеко в течение одного часа.
Tell Leo to be here within one hour. Скажи Лео, чтобы он был здесь в течение часа.
I want you here within an hour. Нужно увидеть тебя, здесь, в течение часа.
The unit is held for one hour at each temperature and test pressure before testing. На него подают испытательное давление и до испытания выдерживают в течение одного часа при каждой температуре.
Our guests should be here within an hour. Наши гости должны быть здесь в течение часа.
We'll arrive there within an hour. Мы прибудем туда в течение часа.
I'll finish it in one hour. Я закончу это в течение часа.
These breaks must not exceed a total of one hour per working day. Общая продолжительность этих перерывов в течение рабочего дня не может превышать одного часа.
The flow is maintained for 0.5 hour. Ток рабочей субстанции поддерживают в течение 0,5 часа.
Affected tissue turns pink on exposure to air within an hour. Под воздействием воздуха пораженная ткань в течение часа приобретает розовый цвет.
The firing stopped shortly thereafter and, within an hour, the tanks were moved outside the area of separation. В скором времени после этого стрельба прекратилась, а танки в течение часа были выведены из района разделения.
Women are entitled to one hour of rest each working day to breastfeed their infant. Женщины имеют право на перерыв продолжительностью один час в течение рабочего дня для кормления ребенка.
In these communities there is early initiation of breastfeeding within the first hour. В этих общинах грудное вскармливание начинается в течение первого часа после рождения ребенка.
Several hour long meetings with experts enabled the participating mothers to learn about the opportunities given to women by EU funds. На этих встречах в течение нескольких часов эксперты знакомили участниц с возможностями, которые предоставляют женщинам фонды Европейского союза.
For one hour the message was broadcast live by the mass media. Данное сообщение в течение часа выходило в эфир средства массовой информации.
Boil this for an hour and drink the tea. Отвари это в течение часа и выпей отвар.
I'll be sending you more detailed operational plans within the hour. Я пришлю Вам более детальные оперативные планы в течение часа.
Due to the conditions, the airport is expected 'to shut down within the hour. В этих условиях ожидается, что аэропорт закроется в течение часа.
But you have to be here within the hour. Но ты должен быть здесь в течение часа.
We'll probably be found in less than an hour. Скорее всего, нас обнаружат в течение часа.