Went away, you have an hour's delay. |
Ушли, вы опоздали на час. |
I just saw him an hour ago. |
Я видела его всего час назад. |
Go back into the record, everything for the past hour. |
Посмотри запись, всё за последний час. |
At this late an hour, you must be bearing bad news. |
В этот поздний час, Вы должно быть принесли плохие новости. |
The LPNS at memorial are making $17 an hour. |
Медсёстры в больнице Мемориал получают 17$ в час. |
All I was asking for was an extra 28 cents an hour. |
Я просила всего лишних 28 центов в час. |
I apologize for the late hour. |
звин€юсь за столь поздний час. |
It's their recreation hour, boss. |
У нас час отдыха, босс. |
Not everybody bills $400 an hour. |
Не все стригут по $400 в час. |
I've been sitting in here for almost an hour, and nobody's telling me anything. |
Я уже час здесь сижу и мне никто ничего не говорит. |
State guidelines mandate that all visitations terminate an hour before execution at 1700 hours. |
Согласно директивам штата, все посещения должны заканчиваться за час до казни - в 5 часов. |
I'll have you in the water in another hour. |
Через час мы уже будем на воде. |
Get them to you and the squints in less than an hour. |
Отправлю их тебе и умникам. меньше чем через час. |
The King ordered to set back the clock one hour. |
Не огорчайтесь, но король приказал перевести все дворцовые часы на час назад. |
We've been sitting here an hour and no one's mentioned Molly's hair. |
Мы тут сидим битый час и никто даже не отметил прическу Молли. |
I spent an hour sweating it out waiting for the results. |
Я целый час трясся в ожидании результата. |
That was an hour ago, Sheldon. |
Так было час назад, Шелдон. |
And what rough beast, its hour come vexed to nightmare... |
И что ж теперь, в час грозный зверя, в пугающий кошмар... |
And back to our story that led the hour. |
Бу! И вернемся к нашей истории, главной в этот час. |
Number two, the batteries will only last an hour. |
Во-вторых, батарей хватит только на час. |
This could very well be our final hour. |
Возможно, это наш последний час. |
This figure here, this 100 an hour for Dr Cohen, that seems fair, considering his pre-eminence. |
Эти суммы - 100 долларов в час доктору Коэну, что справедливо, учитывая его авторитет. |
Then we just sat there for the next hour eating dinner. |
Потом мы тупо там сидели еще час. |
but it must be closed at this hour. |
но там в такой час, скорее всего, закрыто. |
I've got an hour so I tell you. |
У меня есть целый час поведать тебе. |