Примеры в контексте "Hour - Час"

Примеры: Hour - Час
Went away, you have an hour's delay. Ушли, вы опоздали на час.
I just saw him an hour ago. Я видела его всего час назад.
Go back into the record, everything for the past hour. Посмотри запись, всё за последний час.
At this late an hour, you must be bearing bad news. В этот поздний час, Вы должно быть принесли плохие новости.
The LPNS at memorial are making $17 an hour. Медсёстры в больнице Мемориал получают 17$ в час.
All I was asking for was an extra 28 cents an hour. Я просила всего лишних 28 центов в час.
I apologize for the late hour. звин€юсь за столь поздний час.
It's their recreation hour, boss. У нас час отдыха, босс.
Not everybody bills $400 an hour. Не все стригут по $400 в час.
I've been sitting in here for almost an hour, and nobody's telling me anything. Я уже час здесь сижу и мне никто ничего не говорит.
State guidelines mandate that all visitations terminate an hour before execution at 1700 hours. Согласно директивам штата, все посещения должны заканчиваться за час до казни - в 5 часов.
I'll have you in the water in another hour. Через час мы уже будем на воде.
Get them to you and the squints in less than an hour. Отправлю их тебе и умникам. меньше чем через час.
The King ordered to set back the clock one hour. Не огорчайтесь, но король приказал перевести все дворцовые часы на час назад.
We've been sitting here an hour and no one's mentioned Molly's hair. Мы тут сидим битый час и никто даже не отметил прическу Молли.
I spent an hour sweating it out waiting for the results. Я целый час трясся в ожидании результата.
That was an hour ago, Sheldon. Так было час назад, Шелдон.
And what rough beast, its hour come vexed to nightmare... И что ж теперь, в час грозный зверя, в пугающий кошмар...
And back to our story that led the hour. Бу! И вернемся к нашей истории, главной в этот час.
Number two, the batteries will only last an hour. Во-вторых, батарей хватит только на час.
This could very well be our final hour. Возможно, это наш последний час.
This figure here, this 100 an hour for Dr Cohen, that seems fair, considering his pre-eminence. Эти суммы - 100 долларов в час доктору Коэну, что справедливо, учитывая его авторитет.
Then we just sat there for the next hour eating dinner. Потом мы тупо там сидели еще час.
but it must be closed at this hour. но там в такой час, скорее всего, закрыто.
I've got an hour so I tell you. У меня есть целый час поведать тебе.