| Know what an hour's flight costs? | Знаете, сколько стоит час его работы? |
| But even to get to the skating rink takes over an hour. | Но час уйдет только чтобы добраться до площадки! |
| They want to get hurt for $10 an hour, don't get in the way. | Но если захотят словить пулю за 10 баксов в час, не будем мешать. |
| If we get out of here in the next ten minutes, we don't have to pay for the second hour. | Если мы отсюда уедем в течение десяти минут, нам не придется платить за второй час. |
| The officer I spoke to said Jenny visited every Thursday for an hour - never more, never less. | Офицер, с которым я говорил, сказал, что Дженни приходила каждый четверг на час, никогда ни больше ни меньше. |
| Thank you for coming on such short notice at such an early hour. | Благодарю, что приехали, несмотря на столь ранний час. |
| I'm on for another hour, anything you need? | Я буду на смене еще час - что-нибудь вам принести? |
| We've been here an hour, but in that whole time, you've only touched these bottles with your right hand. | Мы пробыли здесь час, и за все это время ты трогал бутылки только правой рукой. |
| Why? Because if they don't, we've passed this one six times in the last hour. | Потому что если нет, то за последний час мы проехали мимо этого дома шесть раз. |
| They give me 10000 euros to be at a night club for an hour. | Мне дают 10 тысяч евро за то, чтобы я появился в клубе на час. |
| I told them I wanted to hear from him within the hour. | Я сказал, что я хочу его видеть не позже чем через час. |
| I want an answer and a strategy on getting her out of custody by the top of the hour. | Мне нужен ответ и план, как вытащить её из тюрьмы максимум через час. |
| It took me an hour just to find it. | Да мне только вставить заняло целый час. |
| Inside of an hour, she'll be gone. | В ближайший час её уже здесь не будет. |
| They give out the location an hour before. | О месте встречи договариваются за час. |
| Excuse me, folks, but the bar has been closed for an hour. | Извините, но бар уже час как закрыт. |
| She plays with it for a whole hour! | Она играет с ним уже целый час! |
| I know loyal friends and family... will not let us down in this hour of need. | Я знаю, что наши... наши верные друзья и семья... не бросят нас в беде в этот час нужды. |
| in this, our darkest hour. | в этот страшный час. Аминь. |
| And my audition is in one hour. | О, прослушивание уже через час! |
| The other day, she made tea then left the stove on for an hour. | В другой раз она делала чай, и оставила плиту включённой на час. |
| We've just spent an hour here and you can't see I'm not well. | Мы только что здесь провели с тобой час, а ты не видишь, что у меня не всё в порядке. |
| I can't say no to the woman who gave me "chlamydia." One hour. | Я не могу сказать "нет" женщине, подарившей мне хламидиоз... Один час. |
| Do you always shut down the entire office when you leave for an hour? | Вы всегда весь офис распускаете, когда уезжаете на час? |
| But it feels good to get out of that place, even if it's only for an hour. | Но приятно выбраться оттуда, хотя бы даже и на час. |