| The hour rushes to Spartacus' end. | Грядёт час, когда со Спартаком будет покончено. |
| That's, like, a dollar an hour. | Это же по доллару в час. |
| I don't know, maybe an hour or more. | Не знаю, может, час или больше. |
| Another hour and we'd have been gone. | Еще час, и мы бы уже уехали. |
| Give me an hour... it'll look less suspicious | Улица Франкеви. Но дайте мне час, чтобы всё выглядело не так подозрительно. |
| The running time of the concert is 1 hour and 38 minutes. | Время концерта - 1 час и 38 минут. |
| And not to mention the seven or eight mile an hour wind. | И не забудьте про ветер со скоростью тринадцать миль в час. |
| He's dressed an hour before we're supposed to leave. | Он оделся за час до выхода, а потом топтался у моей комнаты, глядя на часы. |
| They run over 40 miles an hour. | Они бегают быстрее сорока миль в час. |
| I can't believe we sat in traffic for an hour. | Я не верю, что мы час проторчали в пробке. |
| I have an hour until my ID case. | У меня есть час до одного дела. |
| Looks like he walked in almost an hour before the shooting. | Он пришел почти за час до начала стрельбы. |
| I charge $100 an hour plus expenses. | Я беру 100 долларов в час плюс расходы. |
| This is for New Orleans in her hour of need. | Это ради Нового Орлеана в час нужды. |
| Neighbors saw a white couple fitting your description get out of it an hour ago. | Соседи видели белую пару, похожую на вас, выходящую из него час назад. |
| Rachel and Devin Lawson, brother and sister, got sandwiched at 80 miles an hour. | Рэйчел и Дэвин Лоусон, брат и сестра. Автоавария на скорости 130 км\час. |
| Our happy hour wash starts today. | Наш счастливый час для стирки начнётся сегодня. |
| Morning mass doesn't start for another hour. | Утренняя месса начнется лишь через час. |
| Send this to Mycroft, Be back here on the hour. | Отправь это Майкрофту. И возвращайтесь через час. |
| An hour after Bova and three others were confirmed dead. | Спустя час Бова и еще трое человек были застрелены. |
| Happy hour wash in my new jam. | Счастливый час для стирки моя новая радость. |
| We expect you here within the hour, Director. | Мы ждем Вас через час, Директор. |
| Flora Harris was reported missing by her grandparents an hour before we went on the air. | Бабушка и дедушка Флоры Харрис объявили её в розыск за час до нашего эфира. |
| Just tell me if I'm looking at 20 minutes or an hour or... | Просто скажите, сколько мне ждать - 20 минут, час или... |
| You've been trying to get me to sleep for an hour. | Ты уже час уговариваешь меня лечь спать. |