Shelga' the hour has come. I have foreseen this. |
Шельга, настал час, я это предвидел. |
He's ready an hour before leaving, then he paces in front of my room. |
Он оделся за час до выхода, а потом топтался у моей комнаты, глядя на часы. |
Who dares bother me at this hour? |
Кто осмелился меня побеспокоить в такой час? |
Andrew and Zelda will date for eight months, two weeks, six days, and one hour. |
Эндрю и Зельда провстречаются 8 месяцев, 2 недели, 6 дней и 1 час. |
Either way, it's a leap we did not have one hour ago. |
В любом случае, это больше, чем у нас было час назад. |
No, it was unfair of me to ask this of you at such a late hour. |
Это моя вина - нагрузил тебя в столь поздний час. |
Tonight at midnight, the witching hour, viewers of BBC3 will have the privilege of being present when Professor Gilbert Horner, the noted archeologist... |
Сегодня в полночь, в колдовской час, зрители Би-Би-Си З будут иметь честь присутствовать, когда профессор Гильберт Хорнер, знаменитый археолог... |
Of course, I was just amazed she got it in... well under an hour. |
Конечно... Просто удивился, что она угадала... всего за час. |
I'm starting to think maybe I should spend an hour or two on the couch with you. |
Я начинаю думать, что могла бы провести час или два с вами на кушетке. |
Charlotte on rush hour on a Wednesday? |
В Шарлотт, в час пик, в среду? |
Look, I have one hour before my reap, so whatever. |
Мне час до жатвы, вряд ли успею. |
What can I do for you at this late hour? |
Чем я могу тебе помочь в столь поздний час? |
It is, especially since it's paying $30 an hour. |
Да, тем более, что платят по 30$ в час. |
He was in his rack an hour ago, but now he's gone. |
Он был у себя час назад, но теперь он исчез. |
Have you see anybody outside of my house in the last hour? |
Ты видела кого-нибудь возле моего дома за прошедший час? |
On the night, you know, an hour before the show. |
За час до шоу ты все узнаешь. |
Well... I was once the girl who went home with the guy she met an hour ago. |
Ну... как-то я привела домой парня, с которым была знакома всего час. |
A strange and scary sound like a log truck coming at you at 100 miles an hour. |
Это был странный и пугающий звук, как будто здоровенный грузовик несётся на тебя со скоростью 100 миль в час. |
See your man Gannicus oiled and scented, to be presented as the hour passes. |
Прикажите натереть Ганника маслом и благовониями, чтобы представить его через час. |
In my hour of need, honey badger, I turn to you. |
И в этот трудный час, медоед, я обращаюсь к тебе. |
Sweeping floors for 8 bucks an hour? |
Подметая полы за 8 баксов в час? |
I literally haven't said a word for, like, over an hour. |
Я буквально за час ни слова не сказала. |
But the rush hour commute and the London Underground? |
Но поездка в час пик в Лондонском метро? |
She got cleared by security an hour ago, which I'm sure you know. |
Она прошла через охрану час назад, о чем, думаю, ты знаешь. |
The film that I've watched three times in the last day and a half isn't an hour and 31 minutes. |
Фильм, который я смотрела трижды за последний день, длится не час и 31 минуту. |