But at that hour, he's in the game room anyway. |
В этот час, во всяком случае, он в игорном зале. |
We are having guests for laughing hour. |
У нас гости в Час Смеха. Не присоединитесь? |
Look, it's like an hour wait for a table. |
Послушай, похоже нам час ждать столик |
And I find that the first hour of the day goes by a lot quicker than the second seven hours. |
И я заметил, что первый час рабочего дня проходит быстрее, чем остальные семь. |
If what that tape says is true... then in one hour, the front door will open. |
Если то, что мы слышали на пленке - правда... то дверь откроется через час. |
That can't wait an hour? |
И это не может подождать всего час? |
I was with Joshua for an hour today, and he has not asked me out. |
Я была с Джошуа сегодня целый час, и он не пригласил меня на свидание. |
I must've watched her for, like, an hour. |
Должно быть, я там целый час простоял, глядя на неё. |
Anna's announcement about the "Live Aboard" program is scheduled to begin in less than an hour. |
Анна объявила, что программа "Жизнь на борту" начинается менее чем через час. |
Now, I'll be back, one hour, darling. |
Я вернусь через час, дорогой. |
Midnight, the hour of crimes! |
Ах, полночь - час преступлений! |
An hour at three seventy five ought to do it. |
Час на полную катушку и готово. |
Why did you call me at this hour? |
Почему вы вызвали меня в этот час? |
I'm not sure that blocking the entire street at rush hour and intimidating the PSB is my idea of subtle. |
Не уверена, что блокировка всей улицы в час пик и угроза СНП, мое понимание коварства. |
Literally an hour ago, I was complaining about being surrounded by men all day every day at work. |
Фактически час назад я жаловалась на то, что окружена мужчинами на работе 24\7. |
An hour in the shower scrubbing yourself raw, and a pint of Haagen-Dazs on the couch. |
Час в душе, оттирая себя до боли, и пинта мороженого на диване. |
Didn't school start an hour ago? |
Разве занятия начались не час назад? |
Can it make a sharp turn at 70 miles an hour? |
Она может сделать крутой поворот при 70 милях в час? |
Haven't been able to get a pulse from this baby for an hour. |
Я уже час не могу нащупать пульс ребёнка. |
The entire Radley crew is held hostage in a room for an hour and told to smile more. |
Вся команда "Рэдли" на час собирается в комнате и говорят улыбаться больше. |
We're not liking him as much as we did an hour ago. |
Он нам подходит не так, как час назад. |
I don't trust this psyche to anyone who costs less than $400 an hour. |
Я не доверю себя кому-то, кто стоит дешевле, чем 400 долларов в час. |
An hour ago your father hijacked a plane with hostages |
Час назад ваш отец захватил самолет с заложниками. |
And only because it's rush hour. |
И только потому что сейчас час пик |
So, I'll give you one hour to decide whether you want to ruin his life or yours. |
Я даю вам час чтобы решить, хотите вы разрушить его жизнь, или свою. |