Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Домой

Примеры в контексте "Home - Домой"

Примеры: Home - Домой
I'm headed home in the middle of the night when, out of nowhere, this guy grabs me. Я направляюсь домой посреди ночи, а этот парень появляется из ниоткуда и хватает меня.
You didn't say a word on the way home. Ни слова не сказал по пути домой.
I... was travelling home when the bandits took me. Я... ехала домой, когда меня захватили разбойники.
No, I'm only taking him home. Нет, я отвожу его домой.
I Called home and Antonietta told me... Я звонил тебе домой и Антоньетта сказала мне...
I'll take it home for Gretchen to eat tonight for diner. Отнесу домой Гретхен, пусть поужинает.
The last time we skyped he said he might be coming home soon. В последний наш разговор по скайпу, он сказал, что скоро сможет вернуться домой.
You know, when I eventually return home, I'll need someone at my side to protect my interests. Знаешь, когда я в конце концов вернусь домой, мне нужен кто-нибудь на моей стороне, чтобы защищать мои интересы.
Then he came home and killed her. Затем он вернулся домой и убил ее.
Thank you for letting us into your home. Спасибо, что пустили нас к себе домой.
I'm going home. I'll call you in the morning. Я возвращаюсь домой, позвоню утром.
You enjoy your walk home okay. Слушай, иди-ка ты домой, ладно?
They poked their eyes out... and sent them home like that. Они выкололи им глаза, а потом отправили домой.
I'm just telling you that I'm going home. Я просто хочу сообщить Вам, что я иду домой.
Then I went home and now I'll go see my troops. Потом я пошел домой, а теперь я пойду и проверю свою армию.
Well, I reckon I best get you home then. Тогда, полагаю, следует отвезти тебя домой.
He could have run her home... Он мог предложить подвезти ее домой...
I get to take my bride home again. Я опять приведу домой мою невесту.
I get a job, and you're going home. Я получила работу, и вы возвращаетесь домой.
And what I saw when I got home made me sick. И то что я увидел вернувшись домой, повергло меня в шок.
I could totally be going home this week. На этой неделе меня точно могут отправить домой.
With great reluctance, he gave in to the impulse to run home and see for himself. Он поддался импульсу и побежал домой, чтобы самому удостовериться.
I've decided to return here, home. Я решил вернуться сюда, домой.
Since around a month ago, he suddenly was coming home late. Где-то около месяца назад он внезапно стал поздно возвращаться домой.
Sigh. He's been coming home late recently because of overtime. Из-за сверхурочной работы он стал поздно приходить домой.