| I just really need to bring Joey home, and then I want us to talk. | Мне действительно нужно вернуть Джоуи домой, и потом я хочу, чтобы мы поговорили. |
| She sent me to come take you home. | Она послала меня, чтобы я забрал тебя домой. |
| Wait here and I'll take you home. | Подождите здесь, я отвезу вас домой. |
| Howard, I have to go to the bathroom and no one will take me home. | Говард, мне нужно в туалет и никто не отвезет меня домой. |
| He came home and locked himself in the bathroom with the hammer. | Он пришел домой и заперся с молотком в ванной. |
| I'd like to take you home, serena. | Я хочу отвезти тебя домой, Сирена. |
| LEO: Take her home now and get rid of the other two. | Отвези ее домой сейчас и избавься от этих твоих тоже. |
| Nora was still awake when I got home, just standing over the crib staring at the kid. | Нора уже проснулась, когда я возвратилась домой, просто стояла над детской кроваткой, глядя на малыша. |
| I got to figure out a way to find your dad... and get you home. | Мне нужно придумать способ, как найти твоего отца... и отправить тебя домой. |
| What if I can only get you home? | Что, если я смогу вернуть домой только тебя одну? |
| By the time he got home the war was over. | К тому времени, как он вернулся домой, война уже кончилась. |
| But I remember him coming home from a hunt. | Я помню, как он возвращался домой с охоты. |
| Listen, what I want to do is get you home. | Послушайте, я хочу доставить вас домой. |
| Last Christmas, I came home with lipstick on my collar. | На прошлое рождество я пришёл домой со следами помады на шее. |
| But I came home and you should have been here. | Но я вернулся домой, и вы должны быть здесь. |
| If she wins, she takes my money home. | Если же выигрывает, то уносит деньги домой. |
| I'm glad I asked you to take me home. | Я рада, что попросила вас отвезти меня домой. |
| We buy him a bus ticket, send him home. | Купим ему билет на автобус и отправим домой. |
| I had to take Max home because he'd had it but he wanted to party on. | Мне пришлось проводить Макса домой, потому что он перебрал и хотел еще. |
| And when I'm home I'm too tired to do anything. | И слишком устаю, чтобы делать что-то ещё, когда возвращаюсь по вечерам домой. |
| I felt duty to return home and tell our parents what happened. | Я чувствовал свою обязанность вернуться домой и рассказать нашим родителям, что произошло. |
| He brought home the bones and sent them for analysis. | Он привез кости домой и отправил их на анализ. |
| Patrick, said he returned home from the supermarket to find her mutilated with a knife taken from the kitchen. | Патрик, утверждал, что вернулся домой из супермаркета и нашел ее изуродованной ножом, взятым из кухни. |
| And we'll get you home in no time. | А мы постараемся отправить вас домой как можно скорее. |
| Looks like it's time to send some girls home. | Похоже, пришло время отправить кого-то домой. |