Let me drive you home Momo. |
Давай, я отвезу тебя домой, Момо. |
Your sister sabotaged our spell to bring Andy home. |
Твоя сестра обманула нас с заклинанием, которое бы вернуло Энди домой. |
And I wasn't kind when he got home. |
Я была не в лучших чувствах, когда он вернулся домой. |
Allow me to escort you home. |
Я отнесу вас домой, с вашего разрешения. |
Had I only found another way home. |
Жаль, но иного пути домой я не нашла. |
He came home absolutely wankered last night. |
Вчера вечером он пришел домой в абсолютно невменяемом состоянии. |
Just trying to catch you before going home. |
Просто хотела поговорить, до того, как пойти домой. |
Since you and the girls got home. |
С тех пор, как вы с девочками пришли домой. |
The night you said jeremy came home all upset. |
Ты сказал, что в ту ночь Джереми пришел домой расстроенный. |
I can't believe we will never return home. |
Я не могу поверить, что мы никогда не вернемся домой. |
She disappeared the night she got home. |
Да. Она исчезла как раз в ночь, когда вернулась домой. |
Mother cried all the way home. |
В тот день мама проплакала всю дорогу домой. |
Still, they won't let her home. |
И тем не менее, домой они её не отпускают. |
I suppose I got home around midnight. |
Я полагаю, что я вернулся домой около полуночи. |
Follows you home, peeps in your window. |
Следит за тобой на пути домой. Заглядывает в твоё окно. |
He came home drunk Thursday, looking for me. |
В четверг он пришел домой пьяный и сразу начал искать меня. |
Thanks for walking me home last night. |
Спасибо за то, что проводил меня вчера домой. |
I guess Grampa's coming home with us. |
О, похоже, что дедушка едет домой с нами. |
He says that Mollynever came home. |
Он говорит, что Молли еще не возвращалась домой. |
Now go straight home after school. |
С этого момента после школы - бегом домой. |
Do what you need to bring your daughter home. |
Делай то, что должен, чтобы вернуть твою дочь домой. |
Which means that afterwards, 49 couples drove home in stony silence. |
И это значит, что после конкурса 49 пар ехали домой в гробовом молчании. |
Glad you made it home safe. |
Рада, что ты вернулся домой в целости и сохранности. |
Shortly after Dan Gillespie returned home. |
Сразу после того, как Дэн Гиллеспи вернулся домой. |
Thank you for bringing him home. |
Спасибо за то, что привез его домой. |