| So I didn't even stop crying until we were halfway home. | Так что я перестала плакать только на полпути домой. |
| You always have a home with us. | Ты всегда идешь домой с нами. |
| Her bed was empty. thought she'd gone home. | Ее кровать была пуста, думала она поехала домой. |
| Right, wonderful day out, Doctor, but it's time to get the kids home. | Точно, отличная прогулка, Доктор, но пора возвращать детей домой. |
| I'll be fine once you're home. | Со мной всё будет хорошо, когда ты вернёшься домой. |
| Desna and I must return home. | Десна и я должны вернуться домой. |
| I'd love a ride home. | Я была бы рада поехать домой. |
| I thought it best that she went home | Я подумала, что будет лучше, чтоб она пошла домой |
| Then one day he came home and said the Stasi had turned on him. | И вот, однажды, он пришел домой и сказал, что Штази завербовала его. |
| She needed to get her car home. | Ей нужно было отогнать машину домой. |
| And this is the route that your mom took home after you warned her about the sobriety checkpoints. | А это маршрут, которым твоя мама поехала домой, после твоего предупреждения о посте. |
| I'm going to resign and then get our daughter home. | Подавать в отставку, а потом отвезу нашу дочь домой. |
| There'll be plenty of time to catch up on the ride home. | У нас будет много времени наговориться по дороге домой. |
| I sent them all home because I found the perfect doctor... | Я их всех отправила домой, потому что нашла идеального доктора... |
| And he throws a party every time he comes home from Duke. | И он устраивает вечеринки каждый раз, когда приезжает домой из Дьюка. |
| His presence here suggests he was on his way home. | Судя по месту, он возвращался домой. |
| I'm calling home just like you did. | Звоню домой как ты и делала. |
| Come to think of it, he did have a headache yesterday When we were coming home. | Если подумать, вчера по дороге домой у него могла болеть голова. |
| Maybe after last night, he just went home. | Может после прошлой ночи он просто поехал домой. |
| Give a dog a bone, This old man came rolling home. | Дай собаке кость, Этот старичок колесом пойдет домой... |
| Look, I got to get my boys home. | Слушайте, мне надо отвезти мальчиков домой. |
| Instead, I'm going to drive home and do some accounting. | Но вместо этого, я поеду домой и займусь подсчётами. |
| I'm going home, because I have exams on Monday. | Домой. У меня в понедельник экзамены. |
| These lovely passports and tickets will enable you to return home in the next 24 hours. | Это чудесные паспорта и билеты позволят вам вернуться домой в течение 24 часов. |
| I have to take the car home that I came in. | Я должна вернуться домой на той же машине, на которой приехала. |