| Pongo, I've got a ride home for you. | Понго, я могу подвезти вас домой. |
| Please Oliver, drive me home. No. | Оливер, пожалуйста, отвези меня домой. |
| So, I'll be by tomorrow to walk her home from school. | Я заберу ее завтра из школы и провожу домой. |
| Just explain to us why you were at the home of Maggie Chen. | Просто объясни нам, зачем ты пошла домой к Мэгги Чен. |
| When Lauren gets home, I have to find out. | Когда Лорен придет домой, я узнаю. |
| I stayed for her press conference, then I went home. | Я остался на пресс-конференции, а потом отправился домой. |
| I'm just glad you were there that night to take the girls home. | Я просто рада, что ты была в ту ночь там и забрала девочек домой. |
| To help me think, I thought of going to a bar, but I came straight home. | Чтобы лучше думалось, решил зайти в бар, но пришёл прямо домой. |
| Or if I would've told Kristin you were mine when I brought you home. | Или если б я сказал Кристин что ты моя, когда привел тебя домой. |
| I drove by the accident on my way home. | Я проезжала мимо аварии по пути домой. |
| And then maybe on the way home, we can stop... | А потом, на пути домой, мы сможем заехать... |
| He comes home every couple of weeks. | Он приезжает домой раз в две недели. |
| You know, son brings home his girlfriend to meet Dad. | Знаете, сын приводит свою подругу домой, чтобы познакомить с отцом. |
| Bring her home, Mr. Diggle. | Верните её домой, мистер Диггл. |
| I was instructed not to take you home. | Мне приказали не везти вас домой. |
| Scott comes home and gets killed. | Скотт пришел домой и был убит. |
| Man, I sent everyone home, man. | Я отправил всех домой, мужик. |
| Sneaking home with her tail between her legs. | Тайком возвращаться домой с поджатым хвостом. |
| You brought this little girl home, just like you did Darcy Blaine. | Вы затащили эту девочку к себе домой, также, как и Дарси Блейн. |
| I didn't realize you were trying to take Maya home with you. | Я не поняла, что ты пытался пригласить Майю к себе домой. |
| Overtime excuses, no coming home. | Постоянные оправдания, не приходы домой. |
| Just let the boy walk home with it. | Пусть мальчик идёт с ней домой. |
| She told me to take you home. | Она сказать, чтобы я отвёз тебя домой. |
| Let me escort you home, please. | Разрешите мне проводить вас домой, пожалуйста. |
| And when Victor comes home... we'll put our hands around his watch him die. | И когда Виктор придет домой, мы вместе сомкнем наши руки не его шее... и будем наблюдать как он умирет. |