Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Домой

Примеры в контексте "Home - Домой"

Примеры: Home - Домой
But he never made it home. Но он никогда не возвращался домой.
He wanted to give his mother some closure by finally bringing home the body. Он хотел дать его матери некоторое завершение окончательно принеся домой тело.
Well, you should be heading home soon. Что ж, тебе скоро пора домой.
A couple of those nights, I probably should've just gone home. В парочку из тех ночей мне, пожалуй, следовало бы просто пойти домой.
Now, come on, I'll take you home. Пошли, я отвезу тебя домой.
So I stopped bringing girls home and I don't talk about them. Так что я перестал водить девчонок домой и даже заговаривать о них.
That's why I'm home late. Вот почему я пришел домой поздно.
Now Victoria and mommy are going home. Сейчас Виктория и мама пойдут домой.
This way someone will have to take her home. В любом случае, кто-то же должен проводить ее домой.
That he took you home and he was a bit drunk, too. Что он отвез тебя домой и еще что был слегка пьян.
That night, when I got home, l thought over your details. Тем вечером, когда я пришел домой, я вспоминал детали.
Just one glass of wine and a lift home afterwards. Только один бокал вина, сопровождение домой включено в программу.
Mum, let's drop Ada home first. Мама, сначала мы отвезем домой Аду.
I took them home for a bit of fun. Я взяла их домой, чтобы позабавиться.
One day, Daddy brought home my new mom and a baby. Как-то раз папа привёл домой новую маму и малыша.
I brought them home, just in case. Я отвезла их домой на всякий случай.
Before Duman sends him home in a body bag. Пока Дюман не отправил его домой в похоронном мешке.
Well, you can tell Connie you saw me and I sent you home. Можете сказать Конни, что вы навестили меня, и я отправил вас домой.
I went home... and it didn't stop. И я ушла домой... А оно не прекращалось.
It's lucky if he ever gets home by 9:00 at night. Это большая удача, если он возвращается домой в 9 вечера.
And then, after that, we were driving home and... И после этого мы едем домой... и я не знаю, как это сказать.
They're walking home, and, you know... and the guy's carrying the Sunday papers. И, знаешь, они идут домой и парень несет воскресные газеты.
Deny your ill daughter treatment and take her home Подпишите отказ от лечения своей дочери и заберите ее домой.
We do not return home until we conquer that village. Мы не вернемся домой пока не сразим эту деревню.
And for those of you who are from Portland, welcome home. И те из вас, кто живет в Портланде - добро пожаловать домой.