| If he doesn't start weeping again, send him home. | Если не будет снова плача, отправить его домой. |
| Most automobile fatalities occur driving between work and home. | Самые страшные автомобильные аварии случаются по дороге с работы домой. |
| She'll be here and I coming home, alone. | Она останется здесь, а я вернусь домой, один. |
| Better take him home on this table. | Отнесите его лучше домой на этом столе. |
| When I got home the next day... I found the telegram telling me the dreadful news about Roy. | Когда я вернулась домой на следующий день... я нашла телеграмму со страшными новостями о Рое. |
| She came home that night furious. | Тем вечером она вернулась домой в ярости. |
| Every time I came home, it was this wonderful homecoming. | Каждый раз, когда я приезжаю домой, меня ожидает чудесный прием. |
| Take me home and you take me to my death. | Отвезёшь меня домой - отправишь на верную смерть. |
| I'm sorry, but I shan't be coming home for the holidays. | Жаль, что на праздники я не смогу приехать домой. |
| What are you doing now? - I'm going home. | Чем занимаешься сейчас? - Собираюсь домой. |
| No, he'll take me home. | Нет, он заберёт меня домой. |
| You can find your way home from there. | Оттуда ты сможешь найти путь домой. |
| Locke returned to civilization three years after the Oceanic Six came home. | Локк вернулся к цивилизации спустя три года после того, как "Шестерка Ошаник" вернулась домой. |
| They came home and found her taking a bath. | Они пришли домой и нашли её в ванной. |
| I got a flat tyre, had to change it on the way home. | У меня была спущена шина, пришлось поменять её по дороге домой. |
| I want to find the taxi driver that took Ripley Holden home on the night of the arcade opening. | Хочу найти таксиста, который отвез Рипли Холдена домой в ночь открытия игрового зала. |
| Says he didn't take you straight home. | Говорит, что отвез вас не прямо домой. |
| Then I walked home thinking about stuff and that, you know... | Потом шел домой и раздумывал над всем этим, ну, понимаешь... |
| I can't remember where I was or what time I got home. | Я не помню ни где я провел это время, ни в котором часу вернулся домой. |
| So he goes home and he can't find his wife anywhere. | И вот он приходит домой, и нигде не может найти жену. |
| If it was just any girl... we'd kill you and take her home. | Если бы это была обычная девушка... мы бы убили тебя и забрали ее домой. |
| The nice thing about traveling is going home. | Самое лучшее в путешествиях - это возвращение домой. |
| But you must bring your friends home. | Но ты должна приводить друзей домой. |
| Let me show you my plan for sending you home. | Теперь, как я планирую послать тебя домой. |
| He'll be pleased when he gets home. | Он обрадуется, когда придет домой. |