| Danny sent her home with me to make sure I was okay. | Это Денни отправил ее ко мне домой, чтобы быть уверенным, что я в порядке. |
| I thought of something on my way home today. | Я тут подумал, пока ехал домой. |
| You two, there's a lady in a blue Volvo waiting to take you home. | Вы двое, вас ждет леди в синем Вольво, чтобы забрать домой. |
| Tzachi, do me a favor, I need to get these kids home. | Цахи, сделай мне одолжение, мне нужно доставить этих ребят домой. |
| I had to rush home for the boys. | Мне надо было бежать домой к мальчикам. |
| I would've taken her home, but you had the car. | Я бы не привел её домой, но ты забрала машину. |
| Here, you can split this 'cause you're not going home. | Ты можешь разделить это, потому что ты не идешь домой. |
| Connor says you're coming home with us. | Коннор говорит, что ты вернешься с нами домой. |
| So I'm sending her home. | Так что я отправляю её домой. |
| I've been told you are going home today. | Мне сказали, что сегодня вы едете домой. |
| I've a hansom. I'll take you home. | У меня кэб, я отвезу тебя домой. |
| At the school, to your home, the board of education. | В школу, к вам домой, в Комитет по образованию. |
| On my way home from work, I suppose. | Где-то по дороге домой, я полагаю. |
| He was driving my brother home from school. | Он вёз моего брата из школы домой. Саймона. |
| Give them the benefit of the financial expertise you've picked up at the old folks' home. | Дать им благо финансовой экспертизы вы подобрали на стариков домой. |
| I remember coming home from college craving bowls of it. | Помню, как я приходила домой из колледжа и ела его не переставая. |
| Katie's coming home from his folks' ranch. | Кэти приезжает домой с ранчо его родителей. |
| If he's off task, just bring him home. | Если он отклонился от задания, верни его домой. |
| He came home one night, very drunk. | Однажды поздно ночью он пришел домой очень пьяным. |
| Took forever, but I got 'em to sign off on taking you home. | Заняло вечность, но я заставил их подписать твою выписку домой. |
| If all goes well, they say I can take her home after the trial. | Если так пойдёт, мне сказали, что я смогу забрать её домой после суда. |
| I'm taking her home tonight. | Сегодня она едет ко мне домой. |
| I got home on a Friday, everything was just fine in terms of the economy. | Я приехал домой в пятницу, все было хорошо с точки зрения экономики. |
| When he came home last night, he was agitated, upset. | Когда вчера он пришел домой, он был... взволнован, расстроен. |
| This bean can take my people home in an instant. | Этот боб мог вернуть моих людей домой. |