Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Домой

Примеры в контексте "Home - Домой"

Примеры: Home - Домой
I think I should get you home. Думаю, тебя нужно отвести домой.
Ensure that Kate Balfour comes home safe and well. Проследить, чтобы Кейт Балфур вернулась домой невредимой.
He'll bring her home, sir. Он доставит ее домой, сэр.
He comes home in disgrace, and his adoring old man, he kills a fatted calf. Вернулся домой, опозоренный, а его любящий старикан забил откормленного тельца.
When I got home, Vicky was already there. Потом я пошел домой, Вики уже была там.
We wrapped at 6:00, and I went straight home. Мы закрылись в шесть, и я пошла прямо домой.
I started to think you were never coming home. Я начал думать, что ты уже не вернёшься домой.
Well, at least Maggie can fly us home. Хорошо хоть Мэгги может отвезти нас домой.
Meredith, she is fine, and I'm taking her home right now. Мередит, она в порядке, я отвезу ее домой.
And she said she had just gotten home from work. Она сказала, что вернулась домой с работы.
We received a response to the message you sent home. Мы получили ответ на сообщение, которое ты послал домой.
You're aware of the message I sent home. Ты в курсе, что я отправил(а) сообщение домой.
You never went home or anywhere near your computer. Домой ты не появлялся, к своему компьютеру не подходил.
Then I came home and I re-read some of her poems. Потом я вернулся домой и перечитал некоторые из ее стихотворений.
You know, being a modern husband, I can bring home the bacon and wash out the pan. Знаешь, чтобы быть современным мужем, я могу принести домой бекон и помыть сковородку.
I spanked your daddy when he came home for the summer from college. Я задал трепку твоему папе, когда он приехал домой на лето из колледжа.
You see anything you want, just take it on home. Если увидите что-нибудь, то можете взять домой.
I'm assuming she went home. Я думаю, что она пошла домой.
I didn't blackmail people and force them to come to my home. Я не шантажировала людей, чтобы заставить их прийти ко мне домой.
I thought Whip said he was heading home too. Кажется, Уип сказал, что тоже собирается домой.
It was 8:30 when you came home. Было 8:30, когда ты пришла домой.
Miller, we have to get him home. Миллер, надо отвезти его домой.
Get you home, we can get you rested. Отвезём тебя домой и положим спать.
Better get him out of here before your father gets home. Лучше пусть он уйдет, пока твой отец не вернулся домой.
My folks only live 40 minutes away from here, and I'm never home. Мои родные живут в 40 минутах езды отсюда, а я никогда не приезжал домой.