| So I came straight home and found you sleeping. | Так что я отправилась прямиком домой и нашла тебя спящим. |
| I thought you were going home. | Я думал, ты ушёл домой. |
| I'll rest for a moment and then I'll drive you home. | Передохну секунду и отвезу тебя домой. |
| I've told Mike that Brandon is coming home. | Я сказала Майку, что Брэндон должен вернуться домой. |
| Or, as Paul would say, she brought us home. | Или, как сказал бы Пол, она привела нас домой. |
| You must really be looking forward to getting home. | Тебе, наверное, не терпится попасть домой. |
| The least I can do is see them safely on their way home. | Теперь самое малое что я могу сделать это обеспечить дорогу домой. |
| But one of us will be on their way home. | Но хоть кто-то из нас отправиться домой. |
| You can't walk home from the streetcar alone. | ты бы лучше не ходила с трамвайной остановки домой вечером одна. |
| Henry, I don't think mom and dad came home. | Генри, я не думаю что мама и папа придут домой. |
| He'd kill me if I bring home cake. | Он убьёт меня, если я принесу домой торт. |
| A lady in Henderson returned home from a business trip, found some dude floating in her pool. | Дама из Хендерсона вернулась домой из командировки и нашла какого-то чувака, плавающего в её бассейне. |
| On the way home, we should stop at the knee barn, pick us up some wholesale knees. | По дороге домой, нужно остановиться в сарайчике с коленками, и прикупить несколько оптом. |
| Run home real quick and put on a suit. | Беги быстро домой и надень костюм. |
| It's okay. I'm here to take you home. | Я здесь чтобы забрать тебя домой. |
| The only way is to bring her home. | Единственный путь сделать это - вернуть ее домой. |
| Mia Westlake was abducted 38 hours ago coming home from a gallery opening. | Мия Вестлэйк была похищена 38 часов назад. возвращалась домой с открытия Галереи. |
| Tell her I'll be bringing Ben home. | Скажи ей, что я сам отвезу Бена домой. |
| My dad once told me that going home is never as easy or as simple as we predict. | Мой папа однажды сказал мне, что возвращение домой не так легко или просто, как мы предполагаем. |
| Because going home means facing everything you left behind. | Потому что возвращение домой означает оставить все позади. |
| He always talked about what it would mean to bring my father home. | Он всегда говорил, что это могло бы означать возвращение моего отца домой. |
| I run home for my cart, and I bring my friend here. | Я бегу домой за тачкой, и я приношу моего друга сюда. |
| When I got home, people were angry about the war. | Когда я вернулся домой, люди были озлоблены из-за войны. |
| Bringing your granddad home, it matters. | Возвращение дедушки домой, это имеет значение. |
| For your punishment, I control the radio on the way home. | Лжец. В качестве наказания я слушаю радио по дороге домой. |