| We'll stop by the liquor store on the way home. | Мы зайдем винный магазин в пути домой. |
| You can tell her we're coming home for the ceremony. | Скажи, мы возвращаемся домой на церемонию. |
| Come on, let me get you guys home. | Ну же, ребята, давайте я отвезу вас домой. |
| Jamie came home from school upset the other day. | Джейми пришел из школы домой вчера расстроенным. |
| You can get a taxi home. | Я напишу адрес, вызовешь такси, вернешься домой. |
| She said for you to come right on home. | Она сказала тебе немедленно отправляться домой. |
| You must be glad to be going home. | Рады наверное, что пора домой. |
| Reluctantly, the steward lent me a carriage to take Eva home. | Неохотно управляющий одолжил мне повозку, чтобы отвезти Еву домой. |
| On my way home, after that strange encounter with Martin, was when I first met Eva. | По пути домой после этой странной встречи с Мартином я впервые встретил Еву. |
| Agent Lee, I thought you were on your way home. | Агент Ли, я думал, вы уже на пути домой. |
| Don't take me home until I'm drunk... | Не вези меня домой, пока я не напьюсь... |
| It must have happened while they was on their way home. | Видимо, когда они возвращались домой. |
| But, boys, we're going home in the morning. | Мальчики, утром мы вернёмся домой. |
| Ajussi, I'm going home now. | Ачжосси, я уже еду домой. |
| I need someone to drive me home. | Я хочу, чтобы кто-нибудь отвез меня домой. |
| She didn't even take him home afterwards. | Она даже домой его не пригласила. |
| Welcome home. to the point, we don't recognize ourselves. | Добро пожаловать домой. что не узнаем сами себя. |
| When I get lost, Quill takes me home. | Если я заблудился, Квил ведет меня домой. |
| He comes home very late and not a single sale. | Он очень поздно приходит домой и без денег. |
| He comes home late and doesn't sell a thing. | Он приходит домой поздно, и не может ничего продать. |
| Tae Hoon, take her home. | Тхэ Хун, отвези её домой. |
| And I would do my duty to them in returning them home. | И я выполню свой долг перед ними, возвратив их домой. |
| I really must get him home before... | Я должен доставить его домой перед... |
| Upon my return home, I found the streets conspicuously silent. | По возвращении домой, я застал улицы особенно тихими. |
| Chris, I really think we should just get you home now. | Крис, по-моему, лучше всего сейчас будет отвезти тебя домой. |