| Maybe you should think about your long trip home. | Может, вам стоит об этом подумать... на вашем долгом пути домой. |
| Yes, he said it was like going home. | Да, он сказал, что это было похоже на возвращение домой. |
| She can stay put till one of us gets home. | Она может остаться с ней пока кто-нибудь из нас не вернется домой. |
| Follow me and I'll take you home. | Так следуйте за мной, и я отведу вас домой. |
| Nobody answered when I called your home. | Я звонила тебе домой, но там никто трубку не берет. |
| I'll take you girls home. | Пойдемте, барышни, я вас домой отвезу. |
| Then I wish to bring my husband home immediately. | Тогда я требую, чтобы мой муж был доставлен домой немедленно. |
| If anybody knew he came home every day to... | Если бы кто-нибудь знал что он приходит домой каждый день и... |
| And you use the same route we always use home. | И ты должен ездить той дорогой, которой мы всегда возращаемся домой. |
| Walter, just bring him home. | Уолтер, отведи его домой, познакомь с Эмили и Майклом. |
| Came poulybalis, signed, champagne and home home. | Пришли, поулыбались, подписали, шампанское и домой, домой. |
| I could never bring you home. | Я никогда не смогу пригласить тебя к себе домой. |
| I didn't dare take him home. | Я не решилась привести его к себе домой из-за девочки. |
| You were never home this early when we were married. | Когда мы были женаты, ты никогда не приходил домой так рано. |
| She knows marcy's home from rehab. | Она знает, что Марси вернулась домой из клиники. |
| No. We'll keep the home fires burning until his highness wanders home. | Но мы будем поддерживать огонь в домашнем очаге, пока его высочество не вернётся домой. |
| And now, Genie, I wish to return home in my new home. | А теперь, Джинн, я хочу вернуться домой в своём новом дворце. |
| They stay home with the kids, while men bring home money. | Они остаются дома с детьми, а мужчины приносят домой деньги. |
| She came to take me home, and I found home. | Она забрала меня домой, и я нашёл родной дом. |
| I guess I'm either steering home or swimming home. | Похоже, мне пора рулить или плыть домой. |
| If he's not going home with us, we need to find the perfect home for McConaughey. | Если он не пойдет домой с нами, мы должны найти идеальный дом для МакКонахи. |
| I went straight home and told Michaela I wanted to leave home. | Я сразу поехал домой и сказал Михаэле что хочу уйти из дома. |
| Mom was home for several days and today because I had to leave, Muffin did yesterday to bring home. | Мама была дома несколько дней и сегодня, потому что мне пришлось уйти, кекс сделал вчера принесет домой. |
| After I moved home, but it wasn't really home anymore. | После того как я вернулся домой хотя это не был настоящий дом. |
| When Ravi returns home, he finds that Vijay has become a businessman overnight, has accumulated wealth, and palatial home. | Вернувшись домой, он обнаруживает, что Виджай стал бизнесменом за одну ночь, накопил богатство и купил роскошный дом. |