Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Домой

Примеры в контексте "Home - Домой"

Примеры: Home - Домой
Well, I have to go to my home for a bit. Ну, мне надо бы заскочить домой на минутку.
May be broke and riddled with gonorrhea, but he'll find his way home. Может быть, без гроша и с гонореей, но он найдёт дорогу домой.
I came home, and he was just sitting at the kitchen table. Я прихожу домой, а он сидит за кухонным столом.
That is not the same girl Chuck came home with last night. Это же не та девушка, с которой Чак пришел домой вчера вечером.
Valerie heard the news and returned home immediately. Когда Валери узнала новости, она немедленно вернулась домой.
My father singing "Kevin Barry" and bringing home no money. Мой отец поет песни Кевина Берри и не приносит домой ни гроша.
I was practically just a boy when my big brother brought home the most beautiful baby girl in the world. Я был практически мальчик, когда мой старший брат принёс домой самую красивую в мире девочку.
And last night I got home and my goldfish was gone. Прошлой ночью я пришла домой, а моя золотая рыбка пропала.
She disappeared with her son, and the people said the Devil had taken them home. Она исчезла вместе со своим сыном, и люди говорили, что дьявол забрал их домой.
I saw her pull you home in a wagon. Я видел, как она везёт тебя домой в коляске.
When he gets home, I'm dropping the hammer. Когда он придет домой, Я брошу молот.
And you're home from college. А ты приехал из колледжа домой.
He said that you always embarrass him whenever he brings a girl home. Он сказал, вы смущаете его каждый раз, - стоит ему привести девушку домой.
I've made arrangements for my children to return home. Я принял решение вернуть детей домой.
I said I would bring you home. Я сказал, что привезу тебя домой.
Then I went home and went to bed. Затем я пошла домой и легла спать.
I'd calm Travis down before he went home. Я угомонил Трэвиса прежде, чем он пошел домой.
You came home that night, and you found his body. Ты зашёл домой той ночью, и ты нашёл его тело.
I'd rather send everybody home than give a false, inauthentic performance. Я лучше отправлю всех домой, чем дам фальшивое, поддельное представление.
And if I wind up being wrong, you'll be sent home with my apologies. И если я неправа, вы уедете домой с моими извинениями.
I'll tell your father you're here as soon as he gets home. Я скажу вашему отцу что вы здесь, как только он вернётся домой.
I promised I'd have you home by 1 1:00. Я обещал доставить тебя домой к 11-ти.
You know, work during the week, drive home on the weekends. Знаешь, работать всю неделю, ездить домой на выходные.
Survive and one day return home. Остаться в живых и однажды вернуться домой.
Welcome home, Mr. Oliver. Добро пожаловать домой, мистер Оливер.