Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Домой

Примеры в контексте "Home - Домой"

Примеры: Home - Домой
One day the litigator brought his work home with him. Однажды, он привез домой свою работу.
I think I'll be going home, Shisho. Я, наверное, пойду домой, Шишо.
Even if he comes home tired, he always has five minutes to spend with our girls. Даже если он приходит домой уставший, у него всегда есть пять минут на наших дочерей.
Lately I've been having trouble... finding my way home. В последнее время у меня проблема с... нахождением дороги домой.
When I came home from the beach, Alex was waiting. Когда я пришла с пляжа домой, меня ждал Алекс.
I've come up from London to bring him home. Я приехал из Лондона, чтобы забрать его домой.
Ten o'clock, and they all set off home. 10 часов, они все отправляются домой.
You know, help Pernell glue it all back together before Mommy got home. Знаешь, помочь Пернеллу собрать всё это в кучу до того, как мамочка придёт домой.
Car's coming to take him home. Приедет машина, чтобы отвезти его домой.
I'm not sure home's where he should go. Не уверена, что его следует везти домой.
One night, he came home so beat down, looked like somebody'd run him over with a truck. Одной ночью он пришёл домой настолько избитым, как будто его переехал грузовик.
Then I came home and I spoiled everything. Тогда я вернулась домой и испортила все.
Let's get you back in the car and off home. Давай сядем с тобой в машинку и поедем домой.
But now I think I'll head home. Ну, а теперь, я думаю, мне пора домой.
The old woman gathered wood and came home. Старуха набрала хворосту и вернулась домой.
I remember one night, she came home with two sapphire earrings. Помню, однажды она пришла домой с сапфировыми серьгами.
On my way home, I was taken hostage by those villains. По дороге домой те преступники взяли меня в заложники.
Now come on. Let's walk home. А теперь, давай прогуляемся домой.
I need a place to keep my friend until I can get him home. Мне нужно место для друга, пока мы не сможем отправить его домой.
And the best part is, beautiful, you get to drive the champion home. А самое замечательное, красотка, что ты можешь отвезти чемпиона домой.
I need to steal you and bring you home. Я хочу украсть тебя и отвезти домой.
Hank and I, may be time to take the kids home. Хэнк и я, что... наверное, настало время вернуть детей домой.
One night, he drove me home after I'd had too much to drink. Однажды ночью он подвозил меня домой, после того как я слишком много выпила.
Then I realized my mother wasn't coming home. А потом до меня дошло, что мама домой не вернётся.
Well, it's good to have you home. Хорошо, что ты вернулся домой.