Girls get acquainted, spend a bright night in the city, after which they return home together, where their beloved artist sleeps. |
Девушки знакомятся, проводят яркую ночь в городе, после чего вместе возвращаются домой, где спит их возлюбленный художник. |
One evening, Nikitin returns home from the club where he had been playing cards. |
Однажды вечером Никитин возвращается домой из клуба, где он играл в карты. |
Miller confessed to the crash when police arrived at his home. |
Миллер признался в аварии, когда полиция прибыла к нему домой. |
Carrie is given permission to stay behind for five more days, in order to find Quinn and bring him home. |
Кэрри получает разрешение остаться ещё на пять дней, чтобы найти Куинна и вернуть его домой. |
As an apology, Finn's parents send Simon a plane ticket to return home and spend Christmas with his family. |
В качестве извинения родители Финна отправляют Саймону билет на самолет, чтобы вернуться домой и провести Рождество со своей семьей. |
In the French, Hungarian and Russian versions of the tale, the travelers are soldiers returning home. |
Во французской, венгерской и русской версиях сказки, странники -солдаты, возвращающиеся домой. |
That's when he decides to get his new mobile phone and call home. |
Тогда он решает достать из коробки свой новый телефон и позвонить домой. |
The winner each time takes home his own jackpot of 333€. |
Победитель каждый раз уносит домой собственный джекпот - 333€. |
Honduran President Juan Orlando Hernández advised his citizens to return home and to "not let yourselves be used for political purposes". |
Президент Гондураса Хуан Орландо Эрнандес посоветовал своим гражданам вернуться домой и «не позволять использовать себя в политических целях». |
In the final scene of the picture, joyful children return home from the river by car. |
В финальной сцене картины радостные дети на автомобиле возвращаются с речки домой. |
Joe and Patrick's parents each drive them home. |
Отец Джо и родители Патрика везут их домой. |
Saul returns home a day earlier than expected and finds his wife having dinner with a former colleague. |
Сол возвращается домой на день раньше, чем ожидалось, и находит свою жену, ужинающую с бывшим коллегой. |
By April, the main work had become the accommodation and care of displaced persons until they could return home. |
К апрелю того же года основной работой стало размещение и уход за перемещенными лицами, до тех пор пока они не возвращались домой. |
I went home and cried that night. |
Я пришёл домой и плакал той ночью. |
"It was like coming home after a couple of nights," said guitarist Björn Ulvaeus. |
«Это было похоже на возвращение домой после нескольких ночей», сказал гитарист Бьорн Ульвеус. |
Returning home, he finds Ollie, badly beaten. |
Вернувшись домой, он находит Олли сильно избитой. |
His name was added onto a list of soldiers who were to return home. |
Его имя было внесено в списки военнослужащих, которые должны были вернуться домой. |
After a telekinetic episode in class, Carrie goes home and practices her rediscovered talent. |
После телекинетического эпизода в классе Кэрри идет домой и практикует свой вновь открытый талант. |
When he returned home, his wife Octavia filed for divorce. |
Когда он вернулся домой, его жена Октавия подала на развод. |
When John arrives home, she refuses to unlock the door. |
Когда Джон решает вернуться домой, Джейн отказывается отпереть дверь. |
No, we'll take your father home. |
Нет, мы вернем твоего отца домой. |
Let's get you and Heba home. |
Надо отвезти вас с Хибой домой. |
Do you remember the ride home? |
Вы помните, как мы ехали домой? |
He is lost in the ruin of himself, and we must bring him home. |
Он потерялся в развалинах себя, и мы должны привести его домой. |
He's such an all-star lay, she had to take him home. |
Он такой все звезды лежал, она должна была забрать его домой. |