Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Домой

Примеры в контексте "Home - Домой"

Примеры: Home - Домой
The Griffins return home, where Meg reverts to her old look. Гриффины возвращаются домой, где Мег возвращает себе прежний облик.
When Sam comes home from school to find his father missing, Sam accidentally injures himself and wakes up in a hospital. Когда Сэм приходит домой из школы, он обнаруживает исчезновение отца, после чего случайно ранит себя и просыпается в больнице.
Hurt, Rachel goes home and uses Quinn's words as a springboard for writing a new song. Рейчел расстраивается и по возвращении домой использует слова Куинн в качестве основы для написания песни.
After he returned home, Bonham was the major general of the South Carolina Militia. По возвращении домой, Бонэм становится генерал-майором Южнокаролинской милиции.
Although she wanted to conduct doctoral studies, she had to return home due to omission of her scholarship with the completion of her education. Хотя она хотела продолжить обучение в докторантуре, ей пришлось вернуться домой из-за отсутствия стипендии после завершения её образования.
Mammon appears, sending the brothers home while he hides the drug dealer's body. Затем появляется Маммон и отправляет братьев домой, пока он прячет тело.
At this point, the synod petitioned king Theodoric once again, asking permission to dissolve the meeting and return home. В этот момент Синод вновь подал прошение Теодориху, спрашивая разрешения распустить собрание и вернуться домой.
She returned home only in 1944. Домой вернулась только в 1944 году.
Dennis Boyd brings some of them home, and tells his wife Martha, These are genuine balashahi. Деннис приносит несколько таких домой, и говорит своей жене Марте: Это настоящие балушахи.
The main goal of the three is to find a way to return home. Основной целью людей является обнаружение способа возврата домой.
Baelfire is worried about his father's plan to wield the dagger's power but Rumpelstiltskin just sends him home. Бейлфайр обеспокоен планом отца, обладать силой кинжала, но Румпельштильцхен просто отправляет его домой.
Returning home, Scully finds Skinner leaving her apartment and driving off; he later denies being there. Вернувшись домой, Скалли обнаруживает Скиннера, покидающего её квартиру; позднее он отрицает, что был там.
Eric says that you invited little Dima into your home. Эрик говорит, что вы звали маленькую Диму к себе домой.
And then they returned home, to the Great Tree of Ga'Hoole. А потом они вернулись домой, к Великому древу Га'Хуула.
No, Soren, we need to get you home. Нет, Сорен, нам нужно вернуться домой.
She said you should stop hurting people, and go back to your home and family. Она сказала, что ты должен прекратить вредить людям и вернуться домой к семье.
Because you, Diggle and Felicity are going to take her home and she will recover. Потому что ты, Диггл и Фелисити отвезёте её домой, и она восстановится.
Every soldier on the battlefield, man, has to believe he's coming home. Каждый солдат на поле битвы, Должен верить, что он вернется домой.
Grady goes home with the wrong bottle, takes a few more swigs. Грейди пошел домой с не той бутылкой, сделал несколько глотков.
Just an easily herdable active ready to head home. Просто добротный актив, готовый отправиться домой.
I should take her home and give her fluids, and wait it out. И что я должна отвезти её домой, давать ей больше жидкости и ждать.
More likely, they pounced at your home. Скорее всего, они пришли к вам домой.
Be that as it may, I can't send you home. Как бы то ни было Я не могу отправить тебя домой.
I'm heading home early, try and spend most of the day with my wife. Я стараюсь приходить домой раньше, пытаюсь как можно больше времени проводить с женой.
The letter Tom received said that he should return home as soon as possible. В письме, которое получил Том, говорилось, что он должен вернуться домой как можно скорее.