My friend hit some heavy traffic on the way home. |
Мой друг попал в интенсивное движение по пути домой. |
I saw it as soon as I got home, and then I called. |
Я увидела его, когда пришла домой, и позвонила. |
Well, maybe just take the next one home then. |
Ну, тогда следующую домой пригласи. |
I haven't told him that Molly's not ever coming home. |
Я не сказала ему, что Молли никогда не вернется домой. |
Have a good evening, Julie, and a safe ride home. |
Хорошего вечера, Джули, и безопасной поездки домой. |
We're going home where I can keep an eye on you. |
Возвращаемся домой, где я с тебя глаз не спущу. |
See? I knew there was a way home. |
Я так и знал, что путь домой есть. |
We need to keep a lookout for home. |
Нам нужно думать о возвращении домой. |
He was always the one that chose who went home. |
Только он всегда решал, кто отправится домой. |
See, Natasha was well known for writing postcards home from wherever she landed. |
Понимаете, все знали, что Наташа посылает домой открытки отовсюду, куда прилетает. |
I was walking home and I passed a pawn shop. |
Я шёл домой и проходил мимо ломбарда. |
You promised that we'd bring a man home from war. |
Ты пообещал вернуть парня с войны домой. |
Well, I should probably give you a ride home. |
Наверно, надо подвезти тебя домой. |
Who hasn't written a word ever since she got home and started workin' your heavy bag. |
Которая не написала ни слова с тех пор, как приехала домой, и стала развлекаться со своей боксерской грушей. |
Hopefully, we can get you home. |
Надеюсь, мы сможем отправить вас домой. |
I turned around, rode it the whole way home that way. |
Я развернулась и ехала так всю дорогу домой. |
But I'm still not going home with you. |
Но я все-равно не пойду с тобой домой. |
I have a Prius full of monarch butterflies who are apparently coming home with me. |
У меня Приус забит королевскими бабочками, которые, очевидно, едут домой со мной. |
I promise we'll head home right away. |
Я обещаю, что мы сразу же отправимся домой. |
I wanted only to return home. |
Я всего лишь хотел вернуться домой. |
I saw Jane Fairfax walking home on the way here. |
Я встретил Джейн Фэрфакс по дороге сюда, она шла домой. |
I have a feeling that it started the exact moment he returned home. |
Мне кажется, это началось именно в тот момент, когда он вернулся домой. |
Right now, there's someone out there who has no idea that tonight they're going home with just... |
Прямо сейчас там кто-то ходит и не имеет понятия, что сегодня отправится домой с... |
He left his office two nights ago, and he never came home. |
Он уехал с работы два дня назад, но так и не вернулся домой. |
Lonnie got tired of hunting, so he went home. |
Лони устал охотиться, так что пошел домой. |