Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Домой

Примеры в контексте "Home - Домой"

Примеры: Home - Домой
My friend hit some heavy traffic on the way home. Мой друг попал в интенсивное движение по пути домой.
I saw it as soon as I got home, and then I called. Я увидела его, когда пришла домой, и позвонила.
Well, maybe just take the next one home then. Ну, тогда следующую домой пригласи.
I haven't told him that Molly's not ever coming home. Я не сказала ему, что Молли никогда не вернется домой.
Have a good evening, Julie, and a safe ride home. Хорошего вечера, Джули, и безопасной поездки домой.
We're going home where I can keep an eye on you. Возвращаемся домой, где я с тебя глаз не спущу.
See? I knew there was a way home. Я так и знал, что путь домой есть.
We need to keep a lookout for home. Нам нужно думать о возвращении домой.
He was always the one that chose who went home. Только он всегда решал, кто отправится домой.
See, Natasha was well known for writing postcards home from wherever she landed. Понимаете, все знали, что Наташа посылает домой открытки отовсюду, куда прилетает.
I was walking home and I passed a pawn shop. Я шёл домой и проходил мимо ломбарда.
You promised that we'd bring a man home from war. Ты пообещал вернуть парня с войны домой.
Well, I should probably give you a ride home. Наверно, надо подвезти тебя домой.
Who hasn't written a word ever since she got home and started workin' your heavy bag. Которая не написала ни слова с тех пор, как приехала домой, и стала развлекаться со своей боксерской грушей.
Hopefully, we can get you home. Надеюсь, мы сможем отправить вас домой.
I turned around, rode it the whole way home that way. Я развернулась и ехала так всю дорогу домой.
But I'm still not going home with you. Но я все-равно не пойду с тобой домой.
I have a Prius full of monarch butterflies who are apparently coming home with me. У меня Приус забит королевскими бабочками, которые, очевидно, едут домой со мной.
I promise we'll head home right away. Я обещаю, что мы сразу же отправимся домой.
I wanted only to return home. Я всего лишь хотел вернуться домой.
I saw Jane Fairfax walking home on the way here. Я встретил Джейн Фэрфакс по дороге сюда, она шла домой.
I have a feeling that it started the exact moment he returned home. Мне кажется, это началось именно в тот момент, когда он вернулся домой.
Right now, there's someone out there who has no idea that tonight they're going home with just... Прямо сейчас там кто-то ходит и не имеет понятия, что сегодня отправится домой с...
He left his office two nights ago, and he never came home. Он уехал с работы два дня назад, но так и не вернулся домой.
Lonnie got tired of hunting, so he went home. Лони устал охотиться, так что пошел домой.