Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Домой

Примеры в контексте "Home - Домой"

Примеры: Home - Домой
You found this when you got home. Ты увидела это, когда вернулась домой.
And then, of course, we came home completely empty-handed. И потом, естественно, мы вернулись домой с совершенно пустыми руками.
Then on the drive home, I get them on my side. А по дороге домой поделюсь случившимся.
They're taking us home tomorrow on a plane. Они увезут нас домой завтра, на самолете.
She said she hadn't gotten home yet. И сказала, что она до сих пор не приехала домой.
Norma's waiting downstairs to drive you home. Норма ждёт тебя внизу, чтобы отвезти домой.
I'm going home tomorrow, James. Я завтра уезжаю домой, Джеймс.
And when medically possible, that he be shipped home. И как только разрешат врачи, он должен быть отправлен домой.
I'll do everything I can to get him home safe, I promise you. Я сделаю все, чтобы доставить его домой в безопасности, обещаю.
It's nice of you to drive me home. Мило с вашей стороны отвезти меня домой.
All I could think about the entire drive home was kissing you. Все, о чем я мог думать всю дорогу домой, это о поцелуе с тобой.
We came to get you home. Мы пришли, забрать тебя домой.
Thank you very much for bringing him home. Спасибо огромное, что привезли его домой.
On way home, I meet I'vechildren never seen По дороге домой я встречаю детей, которых никогда прежде не видел
It was almost midnight when I got home. Где-то около полуночи я вернулся к себе домой...
To bring you home, so you can finally make an honest woman of me. Забрать тебя домой, чтобы ты, наконец-то сделал из меня нравственную женщину.
With your bags packed and prepared for the journey home. С собранными вещами и готовностью ехать домой.
Then you returned home, you retrieved your inheritance... Потом ты вернулся домой и отыскал свое наследство.
Sitting on the couch reading, getting home right after me, shaking out your umbrella. Сидела бы на диване и читала, приходила бы домой сразу после меня, отряхивая зонт.
I think he could use a ride home. Я подумал, что его надо бы отвезти домой.
Still sitting by the door from when he came home from visiting his family in Connecticut. Все еще стояла у двери, с тех пор, как он вернулся домой от своей коннектикутской семьи.
Sam came home every weekend, and I would see him then. Сэм приезжал домой каждые выходные вот тогда мы и виделись.
Come on, I'll give you a ride home. Пошли, я отвезу тебя домой.
When everyone goes home for the weekend, it gets kind of quiet in the barracks. Когда все уезжают домой на выходные, в казармах слишком тихо.
~ He'll be on his way home soon. ~ Он будет на пути домой в ближайшее время.