| You found this when you got home. | Ты увидела это, когда вернулась домой. |
| And then, of course, we came home completely empty-handed. | И потом, естественно, мы вернулись домой с совершенно пустыми руками. |
| Then on the drive home, I get them on my side. | А по дороге домой поделюсь случившимся. |
| They're taking us home tomorrow on a plane. | Они увезут нас домой завтра, на самолете. |
| She said she hadn't gotten home yet. | И сказала, что она до сих пор не приехала домой. |
| Norma's waiting downstairs to drive you home. | Норма ждёт тебя внизу, чтобы отвезти домой. |
| I'm going home tomorrow, James. | Я завтра уезжаю домой, Джеймс. |
| And when medically possible, that he be shipped home. | И как только разрешат врачи, он должен быть отправлен домой. |
| I'll do everything I can to get him home safe, I promise you. | Я сделаю все, чтобы доставить его домой в безопасности, обещаю. |
| It's nice of you to drive me home. | Мило с вашей стороны отвезти меня домой. |
| All I could think about the entire drive home was kissing you. | Все, о чем я мог думать всю дорогу домой, это о поцелуе с тобой. |
| We came to get you home. | Мы пришли, забрать тебя домой. |
| Thank you very much for bringing him home. | Спасибо огромное, что привезли его домой. |
| On way home, I meet I'vechildren never seen | По дороге домой я встречаю детей, которых никогда прежде не видел |
| It was almost midnight when I got home. | Где-то около полуночи я вернулся к себе домой... |
| To bring you home, so you can finally make an honest woman of me. | Забрать тебя домой, чтобы ты, наконец-то сделал из меня нравственную женщину. |
| With your bags packed and prepared for the journey home. | С собранными вещами и готовностью ехать домой. |
| Then you returned home, you retrieved your inheritance... | Потом ты вернулся домой и отыскал свое наследство. |
| Sitting on the couch reading, getting home right after me, shaking out your umbrella. | Сидела бы на диване и читала, приходила бы домой сразу после меня, отряхивая зонт. |
| I think he could use a ride home. | Я подумал, что его надо бы отвезти домой. |
| Still sitting by the door from when he came home from visiting his family in Connecticut. | Все еще стояла у двери, с тех пор, как он вернулся домой от своей коннектикутской семьи. |
| Sam came home every weekend, and I would see him then. | Сэм приезжал домой каждые выходные вот тогда мы и виделись. |
| Come on, I'll give you a ride home. | Пошли, я отвезу тебя домой. |
| When everyone goes home for the weekend, it gets kind of quiet in the barracks. | Когда все уезжают домой на выходные, в казармах слишком тихо. |
| ~ He'll be on his way home soon. | ~ Он будет на пути домой в ближайшее время. |