| Waited for you and your wife to return home. | Подождал, пока вы с женой вернетесь домой. |
| Just look at him and take him home. | Вы только заберите его и отвезите домой. |
| After dinner, I send them home. | И после ужина отпускаю всех домой. |
| And I'll have you home by 10:30. | И мне придется тебя домой к 10:30. |
| Jer and I should take these decorations home with us. | Мы с Джером возьмем эти украшения к себе домой. |
| Just... take your sister home. | Просто... отвези свою сестру домой. |
| I thought I was going home. | Я думала, что еду домой. |
| I'm thinking maybe Vinnie came home. | Я подумал, может Винни вернулся домой. |
| I don't even remember taking her home. | Я не помню, проводил ли я её домой. |
| I just been talking to the other Bradley child that you sent home early today. | Я только что говорил со вторым ребенком Брэдли, которого вы сегодня раньше отпустили домой. |
| You should take Dr. Foster home now. | Тебе надо отвезти доктора Фостер домой. |
| I'm taking you home, mate. | Я отвезу тебя домой, напарник. |
| Our friend, the ex-king of Moravia, drove me home. | Наш друг, бывший король Моравии, отвез меня домой. |
| That is the advantage we must press home. | Это только нам на руку, нам нужно пробиваться домой. |
| Revered uncle, welcome, welcome home. | Досточтимый дядюшка, добро пожаловать домой. |
| I just couldn't face the idea of telling Sawyer that you weren't coming home. | Я не мог представить, как скажу Сойер, что ты не придешь домой. |
| You delete a day's worth of calls, and I send Aaron home, happy and intact. | Удалишь важные звонки за день, и я отправляю Аарона домой, счастливого и невредимого. |
| Robbie, no one on the tower calls home. | Руби, никто из диспетчеров не звонит домой. |
| I think she escaped, came home, and killed Rowan. | Я думаю, она сбежала, вернулась домой и убила Роуэн. |
| You've been wanting to sabotage this relationship since the moment I brought Alfred home. | Ты хотела расстроить эти отношения с момента, как я привела Альфреда домой. |
| Whatever brought you home, I'm glad. | Что бы ни привело тебя домой, я рада. |
| Then we'll be out of debt and on our way home. | Потом мы заберем свои деньги и поедем домой. |
| Sometimes it's hard to walk home on a beautiful night when you... | Иногда так трудно идти домой в такую прекрасную ночь, если... |
| It was here before I got home. | Оно появилось до моего прихода домой. |
| I always figured once you took flowers home, they'd already started to die. | Я всегда считал, что как только ты взял цветы домой, они уже начинают отмирать. |