| They searched my office and then moved on to my home and continued there. | Они перетрясли мой офис, а потом заявились ко мне домой и продолжили там. |
| She came home from Bobby's and she was going up the stairs. | Она вернулась домой от Бобби и поднялась к себе наверх. |
| It goes home after we make a pond. | Пусть она течет домой из нашего пруда. |
| They said you went home for a while. | Говорят вы надолго уезжали домой. Да. |
| He sent her home for the 1910 rains. | Он отправил жену домой на сезон дождей. |
| It said, Hello, Ennis, bring some fish home. | Там говорилось: Привет, Эннис. Привези немного рыбы домой. |
| Take me home, and the two of us can share in true love's kiss. | Увезёт меня домой и подарит мне Поцелуй Истинной Любви. |
| Same place we are, home. | Туда же, куда и мы, домой. |
| Booth said Parker wanted to put it in his pocket and take it home. | Агент Бут сказал, что Паркер хотел положить его себе в карман и забрать домой. |
| I went home, had a shower an-and went to bed. | Я пошел домой, принял душ и лег спать. |
| The Captain's on his way home from Milan. | Капитана по дороге домой из Милана. |
| If somebody makes a mistake, they get sent right home. | А потом, если кто-нибудь ошибется, его отправляют домой. |
| Jennifer, old Jennifer gets home around now. | Старая Дженифер обычно приходит домой в это время. |
| She went home and she's getting ready and we're going out. | Она пошла домой, переоденется и у нас будет свидание. |
| Okay, so Wade took me coming home from school. | Итак, Уэйд схватил меня, когда я возвращалась из школы домой. |
| But you'd think he was the principal the way he always comes home with such interesting stories. | Но думается, что он директор, по тому, как он всегда приходит домой с такими интересными историями. |
| When I came home one night, she had moved in with me. | Вернувшись как-то вечером домой, я увидел, что она переехала ко мне. |
| But I can't suddenly arrive home two days early. | Но я не могу внезапно явиться домой на два дня раньше. |
| You said you'd take me home. | Вы сказали, что вернёте меня домой. |
| You said you'd take me home. | Вы сказали, что отвезёте меня домой. |
| Come on. I'll walk you home. | Пойдем. Я провожу тебя домой. |
| Says she got a panicked call at midnight from her daughter who never came home. | Говорит, что в полночь ей звонила дочь, она была в панике и не вернулась домой. |
| In fact, you could take pity on us and bring a pizza home. | Вообще-то, мог бы и нас пожалеть, привезти домой пиццу. |
| I came home from Korea, this town was being squeezed... between the Mob and a corrupt administration. | Я вернулся домой из Кореи, а этот город был зажат... между мафией и продажной администрацией. |
| I'm just going home, but I'll be back at four. | Я иду домой, но к четырем вернусь. |