Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Домой

Примеры в контексте "Home - Домой"

Примеры: Home - Домой
She was just supposed to send you home. Она должна была всего лишь отослать вас домой.
I'll take you home when the rain stops. Я отвезу тебя домой, как только дождь прекратиться.
It's been absolutely splendid meeting you all, but I must be heading home. Было замечательно познакомиться со всеми вами, но мне пора домой.
It's a funny thing about coming home. Есть забавный момент в возвращении домой.
When Dad comes home he'll bring Mum with him and never let her go. Вот вернется папа, приведет маму домой, и скажет ей: "Больше никогда не уходи".
Well, your wife can take your stuff home with her, if that makes you feel better. Ваша жена может забрать ваши вещи домой, если так вам будет спокойнее.
Honestly, I would rather save my energy for the drive home. Так что, откровенно говоря, я бы предпочел сберечь нервы и потратить их на дорогу домой.
I promised Mira I was bringing you home. Я пообещала Мире, что верну тебя домой.
Mom. Tell him I'm not coming home. Скажи ему, что я не вернусь домой.
I'd be sending you home, Jordan. Я бы отправил тебя домой, Джордан.
Brought you home before you can cause any more trouble. Привез тебя домой, пока ты снова что-нибудь не выкинула.
Jake's safe, and he's coming home. Джейк в безопасности, и едет домой.
I might be asking one of you for a ride home. Может, я попрошу кого-то из вас подбросить меня домой.
And we should be going home tomorrow. И мы должны были завтра ехать домой.
I would never bring another woman home. Я бы никогда не привёл домой другую женщину.
Maybe I could drive you home. Может быть мне отвезти вас домой.
Skip this whole thing and went home. Давай бросим всё это и просто поедем домой.
I brought you home through the tunnels. Я притащила тебя домой через тоннели.
Makes it hard to think about bringing home a little bundle of... Из-за этого трудно думать о том, чтобы принести домой маленький комок...
When I got home... I'd never seen my dad like that. Вернувшись домой... я никогда не видела отца таким.
This plane is our only way home. Этот самолет наш единственный путь домой.
I dreamed about you coming home, but I thought it was just a dream. Я надеялась, что ты вернешься домой, но это была лишь мечта.
She cut me off and ran home. Она прервала меня и побежал домой.
She's coming home tomorrow, I think. Она уже вернется домой завтра, я думаю.
I came home, you were wearing that negligee. Я пришел домой, и на тебе был этот пеньюар.