| She was just supposed to send you home. | Она должна была всего лишь отослать вас домой. |
| I'll take you home when the rain stops. | Я отвезу тебя домой, как только дождь прекратиться. |
| It's been absolutely splendid meeting you all, but I must be heading home. | Было замечательно познакомиться со всеми вами, но мне пора домой. |
| It's a funny thing about coming home. | Есть забавный момент в возвращении домой. |
| When Dad comes home he'll bring Mum with him and never let her go. | Вот вернется папа, приведет маму домой, и скажет ей: "Больше никогда не уходи". |
| Well, your wife can take your stuff home with her, if that makes you feel better. | Ваша жена может забрать ваши вещи домой, если так вам будет спокойнее. |
| Honestly, I would rather save my energy for the drive home. | Так что, откровенно говоря, я бы предпочел сберечь нервы и потратить их на дорогу домой. |
| I promised Mira I was bringing you home. | Я пообещала Мире, что верну тебя домой. |
| Mom. Tell him I'm not coming home. | Скажи ему, что я не вернусь домой. |
| I'd be sending you home, Jordan. | Я бы отправил тебя домой, Джордан. |
| Brought you home before you can cause any more trouble. | Привез тебя домой, пока ты снова что-нибудь не выкинула. |
| Jake's safe, and he's coming home. | Джейк в безопасности, и едет домой. |
| I might be asking one of you for a ride home. | Может, я попрошу кого-то из вас подбросить меня домой. |
| And we should be going home tomorrow. | И мы должны были завтра ехать домой. |
| I would never bring another woman home. | Я бы никогда не привёл домой другую женщину. |
| Maybe I could drive you home. | Может быть мне отвезти вас домой. |
| Skip this whole thing and went home. | Давай бросим всё это и просто поедем домой. |
| I brought you home through the tunnels. | Я притащила тебя домой через тоннели. |
| Makes it hard to think about bringing home a little bundle of... | Из-за этого трудно думать о том, чтобы принести домой маленький комок... |
| When I got home... I'd never seen my dad like that. | Вернувшись домой... я никогда не видела отца таким. |
| This plane is our only way home. | Этот самолет наш единственный путь домой. |
| I dreamed about you coming home, but I thought it was just a dream. | Я надеялась, что ты вернешься домой, но это была лишь мечта. |
| She cut me off and ran home. | Она прервала меня и побежал домой. |
| She's coming home tomorrow, I think. | Она уже вернется домой завтра, я думаю. |
| I came home, you were wearing that negligee. | Я пришел домой, и на тебе был этот пеньюар. |