| Well, I think I should be going home now. | Думаю, мне лучше пойти домой. |
| Don't expect me home tonight, Gwendolen will tell you where I am. | Домой меня сегодня не жди. Гвендолин скажет тебе, где я буду. |
| Time to be like the river and flow home. | Самое время стать рекой, и потечь домой. |
| Not nowhere... we're taking him home. | Он не бросит его... он отведет его домой. |
| Isabel was 15, just trying to make it home from high school. | Изабель было пятнадцать, она шла домой из школы. |
| I am having enough trouble trying to control her raging hormones without bringing home stray men. | Мне и так хватает проблем с её бушующими гормонами, без того, чтобы приводить домой мужчин с улицы. |
| The day we got home all these lawyers called, wanting our case. | Когда мы приехали домой нам стали звонить адвокаты и предлагали свои услуги. |
| She left work tonight and took him home. | Она отвезла его домой после работы. |
| Tell Samuel Gerard I'm going home now. | Передайте Жерарду, что я еду домой. |
| Take the money and give them a story to bring home. | Бери деньги и дай им уехать домой с приключением. |
| I thought of going home again. | Я снова думала о возвращении домой. |
| And you, sir, get to fly home on Air Force One. | А вы, сэр, полетите домой на президентском самолёте. |
| Lying on his belly, he was carried home on a makeshift stretcher. | Его отнесли домой на самодельных носилках, положив на живот. |
| We'll have a very happy journey home. | У нас будет прекрасная прогулка домой. |
| Frank is like a lost boy, never to return home. | Фрэнк - словно потерянный мальчик, который не может вернуться домой. |
| I came home from work three days ago. | Три дня назад я вернулся с работы домой. |
| He's calling home, but - I can try to fake it. | Он звонит как бы домой, но я могу сделать вид... |
| An inebriated college girl deserves to make it home safe at night. | Напившаяся студентка заслуживает того, что бы добраться домой в безопасности. |
| Fantastic. Get in the passenger seat and I'll drive you home. | Займите пассажирское место и я отвезу Вас домой. |
| All right, I think I best take you home. | Ладно, лучше отвезу тебя домой. |
| I wish to continue on my way home. | Я бы хотел продолжить свой путь домой. |
| She also took home two rolls of Scotch tape. | А ещё она унесла домой два мотка скотча. |
| You don't always have to shoot an elephant to bring home dinner. | Ты не всегда должен убивать слона, чтобы принести домой ужин. |
| And they know you took those cases of Diet Coke home last night. | И они знают, что ты прошлым вечером унёс домой те ящики с Диет-Колой. |
| Toni will take you home when you want. | Тони увезет тебя домой, когда захочешь. |