Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Домой

Примеры в контексте "Home - Домой"

Примеры: Home - Домой
That she was flying home, and she needed to speak with me in person. Что она летит домой, и что ей нужно лично поговорить со мной.
Anyway, I made him walk home and now he's going to have to collect this after work. В общем, я заставила его вернуться домой и теперь он собирается вернуть ее после работы.
Well, I promised his parents that I would get him home. Но я обещала его родителям, что отвезу Кларка домой.
My parents told me that you Clark-sat and you called them home from Metropolis. Мои родители сказали мне, что ты была сиделкой Кларка и ты вызвала их домой из Метрополиса.
We may not return home, but we will do whatever we can to ensure that victory. Мы не можем вернуться домой, но мы сделаем все возможное, чтобы гарантировать победу.
It might seem a little strange, but I promised to do something when we got home. Это может показаться странным, но я обещал сделать это, когда мы доберемся домой.
If you speak like a kennedy, you're halfway home. Если вы говорите как Кеннеди, вы на полпути домой.
I think it's better if I take you home. Думаю, будет лучше, если я отвезу тебя домой.
Now I'm never getting home. Теперь мне никогда не вернуться домой.
She called to say she wasn't coming home. Она позвонила домой и сказала, что больше не вернётся.
When the fries got cold, I came home. Когда картошка-фри остыла, я пошла домой.
Charitable food and gifts from the temple will be delivered to your home. Пищу и другие дары от храма доставят к тебе домой.
I told grandmother I'd bring you home. Я сказала бабушке, что верну тебя домой.
The lady can take it home, read it through. Пусть возьмёт её домой, прочтёт и всё станет ясно.
To preserve his dignity, let me take her home. Разрешите отвезти её домой, чтобы он не опозорился.
There's definitely something going on. I was right to call you home. Видишь, здесь точно что-то происходит, я не зря позвал тебя домой.
He took the diary home with him. Он унес дневник с собой домой.
Yes, he took it home. Да, он взял его домой.
Terry goes home, then I'll take her off your hands. Терри уходит домой после шоу, я забираю ее у тебя с рук.
I wouldn't show red eyes to your father when he comes home. Не хватало ещё, чтобы ваш отец застал меня с красными глазами, когда придёт домой.
The cow came home, but the boy... Корова пришла домой, а мальчик...
My cat drags creatures home all the time. Моя кошка постоянно всё тащит домой.
I told her that I would take her home. Я сказал, что всего лишь отвезу ее домой.
"I will not kill innocent children," and sent them home. "Я не буду убивать невинных детей", и отправил их домой.
You stay here in your little greenhouse, but the rest of us are going home. Оставайся в этой милой теплице, а я и все остальные отправляемся домой.