| Your brother's coming home with a party of conquistadors. | Твой брат возвращается домой отрядом конкистадоров. |
| Laurel and Thea took her home. | Лорел и Тея повезли её домой. |
| I'm impressed, especially considering how late you got home last night. | Я впечатлен, особенно если учесть, как поздно ты вчера пришла домой. |
| He'll arrive home today if all goes as planned. | Он приедет домой сегодня если все пойдет по плану. |
| I think it's time we went home. | Думаю, что нам пора домой. |
| See, I told you we were going home. | Вот видишь, я же тебе говорю, что мы едем домой. |
| I'm going home and pack some things, we're getting out of here. | Я пойду домой и соберу кое-какие вещи, Нам надо уезжать отсюда. |
| Now he's taking her home. | А теперь просто везет ее домой. |
| I'm sure they'll give you a ticket home in Milan. | Уверен, в Милане они вам купят обратный билет домой. |
| Mr Bernard's coming home in one week. | Месье Бернар возвращается домой через неделю. |
| One day, I got home, and... he was gone. | Однажды, я вернулась домой... а его нет. |
| When I was a kid, I was always bringing dogs home. | Когда я был ребёнком, постоянно приносил домой собак. |
| He comes home barking at everyone like a fascist dictator | Он приходит домой и начинает рявкать, как фашистский диктатор, |
| Let's get you home before you do something you regret. | Надо отправить тебя домой, пока ты не пожалела о содеянном. |
| I'm not getting out of the car till your mom takes me home. | Я не вылезу из машины, пока твоя мама не отвезет меня домой. |
| All right, let's pull that out and get you home, partner. | Хорошо, давайте вытащим это, и отправим вас домой. |
| And then he asked me if I was coming home. | А потом он спросил, вернусь ли я домой. |
| Please just let us in so I can get my wife home. | Пожалуйста, впустите нас, чтобы я мог отвезти жену домой. |
| 'Cause I know how to get us home. | Потому что я знаю, как нам вернуться домой. |
| We do not rest until she's home safely. | Мы не будем отдыхать, пока она не вернется домой живой и невредимой. |
| I came home and found him having relations with... | Я пришла домой и застала его за совершением акта с... |
| Two beers, came home through the woods. | Два пива... пошёл домой через лес. |
| You know, I really don't mind driving you home. | Ты знаешь, я действительно не возражаю отвести тебя домой. |
| I'll walk you home, Karen. | Я провожу тебя домой, Карен. |
| Let me take you home, Debs. | Давай я отвезу тебя домой, Дебс. |