My aunt's doing a lot better, so I'm coming home. |
Тётя пошла на поправку, и я возвращаюсь домой. |
There's a 5:00 that can get us home. |
Есть пятичасовой, на котором можем полететь домой. |
Chopper's refuelling to fly you home. |
После заправки вертолет доставит Вас домой. |
Light 70's Bruce Jenner, take me home. |
Брюс Дженнер из семидесятых, отвези меня домой. |
I think I found my way home. |
Я думаю, что нашёл путь домой. |
Cleaning job in summit, then she went straight home. |
Занималась уборкой в Саммите, а потом поехала домой. |
I believe we'll succeed and bring these people home safely. |
Я уверен, что все получится и что мы вернем этих людей домой. |
I'm going home so that if she comes back. |
Я пойду домой на случай, если она вернётся. |
And when she came home, I came and rang again. |
И когда она вернулась домой, я подошла и снова позвонила. |
Don't worry about it, I'm not going home. |
Не беспокойтесь, я не собираюсь возвращаться домой. |
You took me home on your bike. |
Ты отвез меня домой на мотоцикле. |
Anyway, I'm heading home. |
Ну ладно, я пойду домой. |
We just say that to make a living, to bring some food home. |
Мы так говорим просто чтобы заработать на жизнь, Чтобы принести домой немного еды. |
She waited at the restaurant for an hour before she drove home. |
Она прождала меня час, прежде чем поехала домой. |
I promised to have you home by 11. |
Я обещал доставить тебя домой к 11-ти. |
When I got home, I found him in the bathroom. |
Когда я возвращался домой, я нашел его в ванной. |
I'm surprised to find you home. |
Я был удивлен найти Вас домой. |
Sorry, he's gone home for the day. |
Простите, он уехал домой на день. |
Jay, take Iris home for me. |
Джей, отвези Айрис домой за меня. |
Well, let me take you home then. |
Что ж, тогда позволь мне проводить тебя домой. |
I don't think he's ever coming home. |
Не думаю, что он вернётся домой. |
Here, take these home and read them over with your parents. |
Вот, возьми это домой и прочитай, вместе со своими родителями. |
Paul got home before Petty Officer Craig was killed. |
Пол отправился домой до того как старшина Крэйг был убит. |
Listen, Janine, thanks for everything, but I should probably get this little guy home and come back. |
Слушай, Дженин, спасибо, за все, но я должен отвезти этого маленького парня домой и вернуться. |
We'll carry him on the road home... so your father won't forget his way. |
Мы должны отнести его... чтобы твой отец не забыл дорогу домой. |