| I guess I'll take Emily home. | Эй, ну что, я отвезу Эмили домой? |
| You're going home, but choose your friends with care. | Отправляйся домой и впредь выбирай друзей получше. |
| When I came home, I knew that I was going to see you and Cohen. | Когда я вернулся домой, то знал, что мне придется увидеться с тобой и Коэном. |
| Barry, I thought you went home. | Бэрри, я думал, ты ушел домой. |
| I told Eve I'd have him home by 3. | Я сказал Ив, что привезу его домой к трем. |
| Well, maybe we should be getting on home. | Ну, возможно, нам следует пойти домой. |
| The only thing I do know is that he had been bringing home a lot of dead files. | Единственная вещь, которую я знаю, это то, что он приносил домой множество неиспользуемых записей. |
| It's kind of hard to bring home a woman when you're sleeping on Wolverine sheets. | Это немного проблематично приводить домой женщин, когда ты спишь на простынях с Росомахой. |
| I can walk home by myself from here. | Отсюда я могу дойти домой сама. |
| You've been assigned home pending an internal investigation. | Вам назначено отправиться домой в ожидании решения ОВР. |
| If you don't, then I'll drag you home right now. | Если нет, я оттащу тебя домой просто сейчас. |
| Given this crew's determination to return home, I have no doubt we will see it for ourselves someday. | Учитывая решимость этой команды вернуться домой, у меня нет никаких сомнений, что мы однажды и сами его увидим. |
| Well, why don't you hurry home. | Ну, почему бы тебе не поспешить домой. |
| I was rushing home from a board meeting. | Я торопился домой после заседания совета. |
| Looks like he came home, traded in the family car for his motorcycle, and took off. | Похоже, что он приехал домой, сменил машину на свой мотоцикл и сбежал. |
| I promised the crew I'd get them home. | Я обещала экипажу, что верну их домой. |
| If something happens to me, you've got to get Voyager home. | Если что-то случится со мной, вы поведете "Вояджер" домой. |
| We thought to take you home, but you had no keys. | Мы хотели отнести тебя домой, но не нашли ключей. |
| All of them were walking home alone. | Все они добирались домой в одиночестве. |
| After dining with my uncle, I saw Florence home in a cab. | После обеда с дядей я проводил Флоренс домой. |
| Good, get her home safe. | Хорошо, доставь её домой в сохранности. |
| So when everyone had gone home... I'd swing. | И когда все уходили домой, я качался. |
| Find the stairs and you came home. | Найди ступеньки, и вернись домой... |
| Why don't you take a shower and go on home. | Тебе лучше принять душ и пойти домой, всё равно солнца уже нет. |
| Go on home, and we'll shoot this another time. | Иди домой, мы всё снимем в другой раз. |