| Let's go and try to bring her home. | Тогда давайте пойдем и постараемся вернуть ее домой. |
| You cleared 9 homicides and you brought Becky home. | Вы раскрыли девять убийств и вернули Бекки домой. |
| I'll get an officer to take you home. | Я попрошу офицера отвезти вас домой. |
| Until dad comes home for me either. | Папа приедет домой и для меня тоже. |
| She drove us home in our car and made dinner for us. | Она отвезла нас домой на нашей машине и приготовила ужин. |
| We see 'em all the time walking home from the movies. | Мы постоянно их видим, когда идем домой из кино. |
| On his way home from a late shift at Olympia Provisions. | Он возвращался домой после смены в Олимпии. |
| Where were you tonight before you came home? | Где вы были до того, как придти домой? |
| And then I met Jerry, and it was like... coming home. | И затем я встретила Джерри, и это было как... возвращение домой. |
| I'm not going home with you. | Я не поеду домой с тобой. |
| You come to our home, you choke our land for petrol, pollute our villages. | Вы приходите к нам домой, уничтожаете наши земли ради бензина, загрязняете наши деревни. |
| Might be time you came home. | Может быть, пора вернуться домой. |
| My mom said she could give you a ride home. | Моя мама сказала, что могла бы отвезти тебя домой. |
| We had a team, but we sent them home. | У нас она была, но мы их отправили домой. |
| When I got home I realized I lost my tripod. | Когда я вернулась домой, то поняла, что потеряла штатив. |
| Okay, give him another 15 minutes rest then send him home with the antibiotics. | Так, пусть отдохнет еще 15 минут, затем пошлите его домой с антибиотиками. |
| I thought coming home would be an improvement, but you're worse than the hospital drones. | Я думал, вернуться домой будет лучше, но ты хуже, чем больничные зануды. |
| I want to start home before rush hour. | Я хочу поехать домой, пока нет пробок. |
| He likes hockey, and I just wanted him to come straight home. | Он любит хоккей, и я попросила его потом сразу приехать домой. |
| Come on, I'll walk you home. | Пойдёмте, я провожу вас домой. |
| I called her the minute I got home but it went straight to voice mail. | Я позвонила ей сразу же, как пришла домой, но попала на её автоответчик. |
| War hero returns home after eight years' imprisonment to his beautiful, loving wife. | Герой войны возвращается домой после восьми лет лишения свободы к своей прекрасной, любящей жене. |
| I'm telling you, man, this whole coming home thing is tough. | Послушай, вся эта ситуация с возвращением домой непростая. |
| It is my recommendation that you move into a home with round-the-clock care. | Поэтому я рекомендую вам отправиться домой, Под постоянный контроль. |
| I'll just pick up some sushi on the way home. | Я захвачу суши по пути домой. |