Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Домой

Примеры в контексте "Home - Домой"

Примеры: Home - Домой
And when I got home now, The place felt empty. И когда я приходил домой там было пусто.
Riedenschneider went home, and the court appointed Lloyd Garroway, Who threw me on the mercy of the court. Риденшнайдер уехал домой, и судьи обратились к Ллойду Гарровею который бросил меня на милость суда.
Departs 10 to 12 hours later, heads straight home. Уходит через 10-12 часов, прямиком домой.
I might get back off home, Mum. Мам, я, пожалуй, вернусь домой.
I suppose it feels like coming home. Такое чувство, будто вернулась домой.
She's coming home after sacrificing herself for you. Она всем пожертвовала ради тебя, а теперь возвращается домой.
Maybe if you take Mrs Faulkner home, sir. Может, вам лучше отвести Миссис Фокнер домой, Сэр.
No, I'm just going straight home. Нет, я заберу еду домой.
Mr. Sands' wife Jennifer Arrived home last night With their daughter at about 9 o'clock. Жена мистера Сэндса, Дженнифер, приехала с дочерью домой прошлой ночью, около 9:00.
I would beg you to bring him home safe. Я молила, чтобы ты привел его домой живым.
We can get a pizza and some beer on the way home. Можем взять пиццу и пива по дороге домой.
The waitress just left to bring her son home. Официантка только что повезла своего сына домой.
And then, when I got home, I found this note. А потом, когда я пришла домой, я нашла эту записку.
Then allow me to walk you home. Тогда позвольте мне проводить вас домой.
I am... content simply to return home with my beloved daughter Charlotte. Я... просто рад вернуться домой с моей любимой дочерью Шарлоттой.
To use the time travel device for his own needs instead of sending you home. Чтобы использовать устройство ради собственных нужд, вместо того, чтобы отправить тебя домой.
Don't go there, just get me home. Не стоит, просто отвези меня домой.
After years of service to his Majesty's army abroad, you've returned home a hero to your country. После многих лет службы в армии Его Величества за границей, ты вернулся домой в свою страну героем.
I think she was heading home. Я думаю, что она отправилась домой.
Send him home and let him return with a lawyer. Пусть идет домой и разрешите нанять ему адвоката.
Last night wasn't the first time that thirteen brought home some strange. Вчера Тринадцатая не в первый раз привела домой незнакомого человека.
She could bring her lovers home. Тогда она сможет водить своих любовников домой.
Pop in on your way home and pay your dues at the branch. Загляни в отделение по пути домой и заплати взносы.
I think I best be going home. Думаю, мне лучше всего пойти домой.
We can talk on the way home. Мы можем говорить по пути домой.