Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Домой

Примеры в контексте "Home - Домой"

Примеры: Home - Домой
But maybe his coming home will be what fixes things, not the other way around. Но может, его возвращение домой все и уладит, все равно другого пути нет.
I just wanted to let you know there's no need to rush home. Хотел предупредить, что нет необходимости спешить домой.
We had ten million coming home at once. 10 миллионов наших сограждан возвращаются домой.
Guys, let's hop the train home! Ребята, давайте прицепимся к поезду и так доедем домой.
But sooner or later, you are coming home with me. Рано или поздно ты пойдешь со мной домой.
Go on, Dad, get everyone home. Давай, пап, забирай всех домой.
She needs you to send her home. Ей нужно, чтоб ты отправил ее домой.
Big Head, you're not going home, man. Головастик, ты не едешь домой.
You can get out and walk home or go to your so-called church choir. Можешь идти домой пешком или сразу в свой церковный хор.
Look, I want Ryan to move home, but because of this. Послушай, я хочу, чтобы Райан вернулся домой, но не ради этого.
And I would really like it if you came home. И я очень хочу, чтобы ты вернулась домой.
And if that's all, I'm going home. Если мы закончили, я иду домой.
Keith's brother Nate was here when we got home. Когда мы пришли домой, здесь был Нейт, брат Кита.
I think where I need to take you right now is home. Если мне сейчас и нужно тебя пригласить, то только домой.
I'll drive her home, then we'll talk. Я отвезу ее домой, там и поговорим.
She keeps asking when we're going home. Она снова спрашивает, когда мы пойдём домой.
I came home, I fell asleep On the couch right in the living room. Я пришел домой, заснул на диване прямо в гостиной.
My father came home through the floods with a newborn in his arms. Мой отец пришел домой посреди наводнений. с новорожденным(-ной) на руках.
But what happens when she comes home? Но, что будет, когда она вернется домой?
I had Astrid take him home. Я попросил Астрид отвезти его домой.
I turned the car around and headed home. Я повернул машину и поехал домой.
And now, my dearest... let me take you home. А теперь, дорогая... я отнесу тебя домой.
I'll pick something up on my way home. Я что-нибудь возьму по пути домой.
Tiger, let me drive you home. Тигр, давай я отвезу тебя домой.
When I got home, I found this. Вчера когда я вернулся домой, нашел ее у себя в почтовом ящике.