If it falls into the wrong hands... |
Если оно попадет в чужие руки... |
We're getting our hands dirty and learning by doing. |
Мы не боимся испачкать руки, и учимся, когда делаем. |
Face the tree, hands behind your back. |
Лицом к дереву, руки за спину. |
Our hands have always been... and will continue to remain clean. |
Наши руки всегда были... и будут оставаться чистыми. |
He puts dead birds in their hands. |
Он кладет мертвых птиц в их руки. |
I'm thinking his hands were tied before he hit his head. |
Я думаю его руки были связаны до удара головой. |
I'm not trying to put my life in someone else's hands. |
Не хочу доверять свою жизнь в чьи-то руки. |
I'm not putting my life in that man's hands. |
Я не сдам свою жизнь в руки этому человеку. |
My first autopsy was a burn victim, hands curled up like this. |
На моём первом вскрытии была жертва пожара, у неё руки вот так скукожились. |
Doesn't mean we hold hands or take walks. |
Это не значит, что мы держимся за руки или ходим на прогулки. |
No. I brought him to you to save his hands. |
Нет, я привезла его к тебе, чтобы спасти руки. |
You got really warm hands too. |
У тебя и руки такие тёплые. |
Now the winds of fate have delivered her into our hands. |
Теперь ветер судьбы принес ее прямо в наши руки. |
But we must move carefully, not force their hands. |
Но мы должны действовать осторожно, не связывать им руки. |
If they fall into Tyrum's hands, he might learn too much of our plan. |
Если они попадут в руки Турума, они выдадут ему большую часть наших планов. |
Otherwise, they would have disfigured the hands too. |
Иначе они изуродовали бы и руки тоже. |
This diary could have fallen into anyone's hands. |
Этот дневник мог попасть в руки кого попало. |
And how cold her hands were, and the meds. |
И о том, как были холодны ее руки и про лекарства. |
Man, you got some lovely hands here. |
Друг, у вас прелестные руки. |
I've been told I have magic hands. |
Говорят, у меня волшебные руки. |
We all shook hands at this table. |
Мы все пожали руки за этим столом. |
But you still have to cut off her hands, feet, and pluck out her eyes. |
Но тебе всё же придётся отрезать ей руки, ступни и выколоть глаза. |
Gives you a chance to check their coordination, see if their hands are shaking. |
Дает возможность определить из координацию, увидеть, не трясутся ли руки. |
We'll shake hands and say goodbye. |
Пожмем друг другу руки и попрощаемся. |
But I can't take a chance that the cure will fall into the hands of the Founders. |
Но я не могу допустить, чтобы лекарство попало в руки Основателей. |