Baby, you make me wish I had three hands. |
Малышка, мне захотелось иметь З руки. |
And they can't keep their hands still. |
Он не знает, куда деть руки. |
So we can't sit around holding hands with all that going on. |
Поэтому мы не можем сидеть, сложа руки. |
I commend my spirit into the hands of Allah. |
Предаю дух мой в руки аллаха. |
Can we shake hands and forget this ever happened? |
Мы можем пожать руки и забыть все, что случилось? |
Well, I'm through holding their hands. |
Ну, я думал держа их руки. |
The men whose hands I shake didn't drop those bombs... |
И люди, чьи руки я буду жать, бомбы не сбрасывали... |
We are met in this solemn moment to commend George Anthony Morgan into the hands of Almighty God. |
Мы собрались в этот прискорбный момент, ... чтобы вверить душу Джорджа Энтони Моргана в руки бога нашего. |
God has blessed him with golden hands and a featherbrain. |
Дал Бог золотые руки, а голова дырявая. |
I had no choice but to take my learning into my own hands. |
У меня не было выбора, поэтому я взяла свое обучение в свои руки. |
The map never made it into the hands of the duchess. |
Карта никогда так и не попала в руки герцогини. |
You walked right into Riley's hands. |
И пришла прямиком в руки Райли. |
These hands have amazing powers to bring relief and even pleasure. |
Эти руки обладают удивительной способностью помогать и доставлять удовольствие. |
Okay, hands in, everybody. |
Ладно, все, давайте руки. |
They've been holding hands and romantic whispering all night. |
Они держатся за руки и романтически шепчутся весь вечер. |
Until he was gone, Booth's hands were tied. |
Пока он был жив, у Бута были связаны руки. |
I collect hands, he collects notches... |
Один собирает руки, другой чертит на шкафах... |
We got closer, we began to make out hands and legs. |
Мы подошли ближе и увидели руки и ноги. |
Never since these hands were burned have I created anything. |
С тех пор как мои руки обгорели, я ничего не делаю сам. |
He washed his hands in a public restroom. |
Он помыл руки в общественном туалете. |
Meaning the girls would have to use two hands to hit the switch. |
Что означает, девочкам придется использовать обе руки, чтобы нажать выключатель. |
We can't let it fall into goblin hands. |
Нельзя допустить, чтобы он попал в руки к гоблинам. |
Let us join hands for a moment of faith affirmation. |
А теперь возьмемся за руки - в знак подтверждения нашей веры. |
You're playing into her hands. |
Ты сам пойдешь к ней в руки. |
Clammy hands, got it, no good. |
Липкие руки, понял, не хорошо. |