| And their technology, brought from other worlds, is falling into the wrong hands. | И их технологии, принесенные с других миров, могут попасть не в те руки. |
| You know, like, not washing his hands and touching it. | Ну, не помыл бы руки и потрогал ее. |
| Dear Father, thank you for this food and the hands that prepared it. | Отец небесный, благодарим тебя за еду и за руки, которые её приготовили. |
| It would put the computer in Lisa Hagen's hands. | Он бы принес компьютер прямо в руки Лизы Хаген. |
| You're putting your life in your own hands. | Вы берете ответственность за свою жизнь в свои руки. |
| Now, four hands are better than two. | Что ж, четыре руки лучше двух. |
| I believe that you put the weapon into his hands. | Я считаю, что вы вложили "оружие" ему в руки. |
| You got nice hands, Dawson Leery. | У тебя милые руки, Доусон Лири. |
| After nine days of testimony, evidence and arguments, the jury now has the case in their hands. | После 9 дней показаний, доказательств и доводов присяжные получили дело в свои руки. |
| His hands reach out and choke me. | Его руки тянутся ко мне и душат меня. |
| Please, hold each other's hands. | Будьте любезны, возьмитесь за руки. |
| We cut off Milo's hands and we leave him on the boat. | Мы отрезаем Майло руки и оставляем его на яхте. |
| We couldn't make him hands of silver. | Мы не можем сделать ему руки из серебра. |
| Hold the Mandarin in both hands and split it in half. | Возьми мандарин в обе руки и раздели его на две половинки. |
| And hold hands like best friends on the way out. | И по пути держитесь за руки словно лучшие друзья. |
| Everybody wants to go to the nightclub raise their hands. | Все, кто хотят в ночной клуб, поднимите руки. |
| He claims his hands are tied. | Говорит, у него связаны руки. |
| It came into the hands of my Uncle Cary. | Он попал в руки моего дяди Кэри. |
| Turn around, face the truck, hands behind your head. | Повернуться, лицом к машине, руки за голову. |
| And he broke both of Thomas's hands. | И он сломал ему обе руки. |
| Look at your shaking hands and your twitchy eyes. | Посмотри на свои трясущиеся руки и дёргающиеся глаза. |
| Being very affectionate, of course, whispering, laughing, holding hands. | Они очень нежно ворковали, шептались смеялись, держались за руки. |
| She just sent me a picture of two sea otters holding hands. | Она только что прислала мне картинку двух выдр держащихся за руки. |
| I sometimes put her hands up, so you can't see her face. | Иногда я поднимаю ей руки, чтобы не было видно лица. |
| No need to scrub those poor hands till they bleed. | Не нужно тереть щеткой бедные руки до крови. |