Примеры в контексте "Hands - Руки"

Примеры: Hands - Руки
Just his hands, fork, and knife. Только руки, вилка и нож.
Drew a map on a napkin and shook hands. Нарисовали карту на салфетке и пожали руки.
The mustard gas burnt the hands and faces of the children... Горчичный газ жёг руки и лица детей...
All those responsible... identify themselves now by raising their hands. Все кто причастен... поднимите руки.
All the business of sitting, holding hands, and putting all these false memories into people's minds... "И вот сидят они рядом друг с другом, держась за руки,"и вкладывает все эти ложные воспоминания в сознание друг друга...
The problem is his hands are like... Проблема в том, что его руки...
He forgot to wash his hands after playing with some chemicals and then found his food tasted sweet. Он забыл помыть руки после игры с некоторыми химикатами и затем обнаружил, что у его еда сладкая на вкус.
But to paint faces and hands, I need to use people. Но мне нужны люди, чтобы нарисовать лицо и руки.
Delano wouldn't dirty his own hands. Дилано не стал бы марать свои руки.
It was not hands that were paralyzed. Парализовало не руки, а глаза.
And one of my boys... like catching a ball, just sticks out his hands. А один из моих ребят... как будто ловил мяч, просто вытянул руки.
Couldn't catch her breath, hands were trembling, said her heart was pounding. Она не могла отдышаться, руки дрожали, сказала, что ее сердце колотится.
We could use some extra hands to help surveille Veronica Allen. Нам бы не помешали лишние руки чтобы организовать слежку за Вероникой Аллен.
Since when did people shake hands? С каких пор люди пожимают друг другу руки?
Over a dozen municipalities have fallen into the hands of Soren's troops. Более дюжины муниципалитетов попало в руки войск Сорена.
We cannot allow your missiles to fall into Soren's hands. Мы не можем позволить вашим ракетным комплексам попасть в руки Сорена.
We must not allow this device to fall into the hands of Anubis. Мы не должны позволить, чтобы это устройство попало в руки Анубиса.
Okay, now we're just holding hands. Мы всё ещё держимся за руки.
If those twins have fallen into alien hands... Если близнецы попали в руки инопланетян...
Be thy hands, anointed, with holy oil. Да будут руки твои помазаны священным елеем.
Because they're afraid to get their hands dirty. Потому что они боятся запачкать свои руки.
We haven't shaken all the hands yet. Я ещё не пожал все руки.
Strong hands without veins or age to them. Сильные руки, на которых не видно вен.
Yes, ladies come from miles around to be touched by these magic hands. Да, Девушки приезжают с миль вокруг, чтобы к ним прикоснулись эти волшебные руки.
You know, I need an extra set of hands around here. Знаешь, мне здесь нужны дополнительные руки.