Look at my blackened hands, a crow would thought they were his. |
Посмотри на эти почерневшие руки, ворон принял бы их за свои. |
His hands grab her throat and squeeze it. |
Его руки хватают ее горло и сжимают. |
It changed hands a bunch of times in just a few years. |
Он постоянно переходил из рук в руки. |
No, no, I need the extra hands. |
Нет, мне нужны твои руки. |
It took me years to be able to draw hands. |
Мне понадобились годы, чтобы научиться рисовать руки. |
Inside me and... he had his hands round my neck. |
И во мне... сжимал руки вокруг моей шеи. |
I saw the way his hands trembled when you touched his shoulder. |
Я видел, как дрожали его руки, когда он трогал тебя за плечо. |
Four hands're better than two. |
4 руки будет лучше, чем 2. |
Shirt off, hands going down pants. |
Рубашки долой, руки почти в трусах. |
You saw Macy and Gimbel shaking hands. |
Мёйси и Гимбл жали друг другу руки. |
His big, noble hands... crushing the life out of the FBI Agent. |
Его большие, благородные руки... выдавливающие жизнь из агента ФБР. |
After half an hour, I found her looking at her hands. |
Через полчаса, я обнаружила, что она смотрит на свои руки. |
Just someone from the club who you hold hands with? |
Просто кое-кто из клуба, с кем ты держался за руки? |
~ And hold hands with your girlfriend. |
И держаться за руки со своей девушкой. |
This unsub's hands must be huge. |
Руки у преступника, должно быть, огромные. |
Maybe we should shake hands and forget about it. |
Может, нам надо пожать друг другу руки и забыть об этом? |
Soon, a large file will come into the hands of the service. |
Вскоре... огромное досье будет передано в руки моей службы. |
Father, into thy hands I commend my spirit. |
Отче, в руки твои я предаю дух мой. |
You'd better call Homeland Security; they're holding hands. |
Тебе стоило вызвать Нац безопасность, они держаться за руки. |
Would he notice my weathered hands? |
Заметит ли он, как натружены мои руки? |
Mom always had the softest hands. |
У мамы всегда были самые нежные руки. |
And just knowing that those hands were there to take care of me... |
И простое осознание того, что эти руки позаботятся обо мне... |
You have beautiful hands, Marius. |
У Вас красивые руки, Мариус. |
So arun tried to help her several times, His hands grazing her bare skin. |
Так Арун пытался помочь ей несколько раз, его руки задевали ее открытую кожу. |
He was worried about the device falling into the wrong hands. |
Он беспокоился о устройстве что оно попадёт в плохие руки. |