| Look at my blackened hands, a crow would thought they were his. | Посмотри на эти почерневшие руки, ворон принял бы их за свои. |
| His hands grab her throat and squeeze it. | Его руки хватают ее горло и сжимают. |
| It changed hands a bunch of times in just a few years. | Он постоянно переходил из рук в руки. |
| No, no, I need the extra hands. | Нет, мне нужны твои руки. |
| It took me years to be able to draw hands. | Мне понадобились годы, чтобы научиться рисовать руки. |
| Inside me and... he had his hands round my neck. | И во мне... сжимал руки вокруг моей шеи. |
| I saw the way his hands trembled when you touched his shoulder. | Я видел, как дрожали его руки, когда он трогал тебя за плечо. |
| Four hands're better than two. | 4 руки будет лучше, чем 2. |
| Shirt off, hands going down pants. | Рубашки долой, руки почти в трусах. |
| You saw Macy and Gimbel shaking hands. | Мёйси и Гимбл жали друг другу руки. |
| His big, noble hands... crushing the life out of the FBI Agent. | Его большие, благородные руки... выдавливающие жизнь из агента ФБР. |
| After half an hour, I found her looking at her hands. | Через полчаса, я обнаружила, что она смотрит на свои руки. |
| Just someone from the club who you hold hands with? | Просто кое-кто из клуба, с кем ты держался за руки? |
| ~ And hold hands with your girlfriend. | И держаться за руки со своей девушкой. |
| This unsub's hands must be huge. | Руки у преступника, должно быть, огромные. |
| Maybe we should shake hands and forget about it. | Может, нам надо пожать друг другу руки и забыть об этом? |
| Soon, a large file will come into the hands of the service. | Вскоре... огромное досье будет передано в руки моей службы. |
| Father, into thy hands I commend my spirit. | Отче, в руки твои я предаю дух мой. |
| You'd better call Homeland Security; they're holding hands. | Тебе стоило вызвать Нац безопасность, они держаться за руки. |
| Would he notice my weathered hands? | Заметит ли он, как натружены мои руки? |
| Mom always had the softest hands. | У мамы всегда были самые нежные руки. |
| And just knowing that those hands were there to take care of me... | И простое осознание того, что эти руки позаботятся обо мне... |
| You have beautiful hands, Marius. | У Вас красивые руки, Мариус. |
| So arun tried to help her several times, His hands grazing her bare skin. | Так Арун пытался помочь ей несколько раз, его руки задевали ее открытую кожу. |
| He was worried about the device falling into the wrong hands. | Он беспокоился о устройстве что оно попадёт в плохие руки. |