| We shook hands, and... it happened. | Мы пожали руки и... это произошло. |
| So, you shook hands with a former co-worker and then pepper-sprayed him in the face. | И так, вы пожали руки с бывшим сотрудником - и брызнули перцовым баллончиком ему в лицо. |
| And all I can think about is his grubby hands all over me. | Все, что я могу помнить, это его грязные руки на мне. |
| Men should have both hands free. | У мужчин должны быть свободны обе руки. |
| They should have both hands free. | У них должны быть свободны обе руки. |
| I don't want to take the man's hands, Dr.Stevens. | Я не хочу отрезать человеку руки, др. Стивенс. |
| I performed four osteosyntheses, amputated two hands and stabilized one spine in two hours. | Я сделала четыре остеосинтеза, ампутировал две руки и стабилизирован один позвоночник за два часа. |
| They know themselves since yesterday and are holding hands already. | Они познакомились только вчера, а уже держаться за руки. |
| We can't go taking the law into our own hands. | Не можем же мы взять правосудие в свои руки. |
| All right, give me his hands. | Хорошо, дай мне его руки. |
| When Stef and I are at home, we hold hands and kiss... | Когды мы со Стеф находимся дома, мы держимся за руки и целуем друг друга... |
| We hold hands and pray together? | Может быть нам взяться за руки и вместе помолиться? |
| OK, yes, with her hands pressed together. | Да, у нее даже руки сложены вместе. |
| Disproportionately long arms and big hands. | Непропорционально большие руки и крупные ладони. |
| And let's get some warm, circulating water to start thawing his hands. | И начинайте его отогревать, омывайте водой, чтобы руки начали оттаявать. |
| Dr. Castellano knows that the first hands | "Доктор Кастеллано знает, что первые руки," |
| Whoo! Let's put our hands together and give her a nice, warm welcome. | Так что давайте поднимем руки и окажем ей хороший, горячий прием. |
| But if you give me a chance, I have very good hands. | Дайте мне шанс, у меня очень хорошие руки. |
| You've got great hands and great instincts. | У тебя хорошие руки и отличные инстинкты. |
| He had these huge hands, like a construction worker. | У него были огромные руки, как у какого-нибудь строителя. |
| I will cut off these soft, pink hands, and nail them to the Senate door. | Я отпилю эти пухлые розовые руки и приколочу их к дверям Сената. |
| You can put it in his hot little hands yourself. | Ты можешь вложить это в его горячие маленькие руки сама. |
| I always thought that it was probably manual labor, 'cause his hands - are really rough. | Я всегда считала, что он занимается физическим трудом, потому что его руки очень грубые. |
| Za rubs his hands and waits for all to remember him. | За трёт свои руки и ждет пока все его не вспомнят. |
| We must all take it in turns and try and cut his hands free. | Мы все должны взять кости и попробовать освободить его руки. |