| It's like I'm taking my life into my own hands. | Как будто я беру все в свои руки. |
| What skilled hands could do with you. | Что бы могли с вами сделать умелые руки! |
| Kelly Nieman grafted Boudreau's fingertips onto Tyson's hands. | Келли Нимен пересадила отпечатки Будро на руки Тайсона. |
| Dude, we don't raise our hands in here. | Дружище, мы не поднимаем руки. |
| Then when I woke up, my... hands were completely covered in blood. | Когда я проснулась, мои руки были покрыты кровью. |
| Taking matters into your own hands is exactly what got your friend Mona into trouble in the first place. | Брать дело в свои руки - это именно то, что изначально затянуло твою подругу Мону в неприятности. |
| And some inserts of hands and faces. | Иногда в кадре показывайте лица, руки. |
| She said I needed to take my life back Into my own hands. | Она сказала, что мне нужно взять бразды правления в свои руки. |
| But we would walk away with clean hands. | Но, по крайней мере, наши руки будут чисты. |
| All right, hands, hands, hands, all of you, hands! | Ну ладно, руки, руки, все, подняли руки! |
| The money changed hands, right? | Деньги перешли из рук в руки, так ведь? |
| Until we figure this out, maybe we just need to keep our hands to ourselves. | Пока не закончим с этим делом, лучше нам держать руки при себе. |
| Everyone in favor of David Lee's proposal, please raise their hands. | Все кто за предложение Дэвида Ли, поднимите руки. |
| It's like I'm her hands. | Как будто я - ее руки. |
| His hands are so big and warm. | Его руки такие большие и тёплые. |
| All right, that's when the medallion switched hands. | Хорошо, вот когда значок сменил руки. |
| Or we could just raise up our hands. | Или мы можем просто поднять руки. |
| No, like hands and feet. | Нет, как на руки и ноги. |
| Shrapnel to the face, lower limbs, and hands. | Ранение шрапнелью в лицо и руки. |
| I need two hands to defuse the bomb. | Мне надо две руки чтобы обезвредить бомбу. |
| I think Danil benefited from his piano playing because his hands are absolutely amazing. | Я думаю, что Данилу, может быть, где-то и пригодилась его игра на фортепиано, потому что руки у него совершенно потрясающие. |
| She's also got stumpy little hands like trotters. | И руки у нее маленькие, как свиные копытца. |
| And mustn't be allowed to fall into the wrong hands. | И нельзя допустить, чтобы он попал не в те руки. |
| Remember, you have man hands, so don't look when you scan the card. | Помни, у тебя мужские руки, так что не смотри, когда будешь сканировать карту. |
| Jimmy will need two good hands tonight. | Но сегодня ему понадобятся обе руки. |