| Fiery heart, clean hands, cool head. | Горячее сердце, чистые руки и холодная голова. | 
| When people cross him, he cuts off their hands and feet. | Тем, кто переходит ему дорогу, он отрезает им руки и ноги. | 
| So towards the end, I decided cut off his hands. | В конце-концов я решил отрезать ему руки. | 
| Both hands amputated 5 centimeters proximal to the wrist by a factory blade. | Обе руки ампутированы в 5-ти сантиметрах от запястья фабричным резаком. | 
| Pump all the blood you want back into the hands. | Или? Перекачивать кровь обратно в руки. | 
| We can't let something like this get into his hands. | Мы не можем позволить попасть этому в его руки. | 
| He's got surgeon's hands, not like mine. | У него руки как у хирурга, не то, что мои. | 
| All right, all right, everybody, raised hands, please. | Хорошо, хорошо, все внимание, поднимаем руки, пожалуйста. | 
| He gnaws at his hands, rips out his veins with his nails. | Он грызет свои руки, рвет вены своими ногтями. | 
| I pity you for falling in his fearsome hands. | Мне жаль тебя, раз ты попала в Его руки . | 
| Her hands were so strong from turning the nozzles. | Её руки были такие сильные после этих вентилей. | 
| Maybe Madam Councilwoman need to step off her high horse and get her hands dirty. | Может Мадам Председателю надо спуститься с небес на землю и запачкать руки. | 
| Prayer, and we hold hands. | Молитва, мы держимся за руки. | 
| His hands moved too easily on the instrument. | Те руки СКОПЬЗИПИ ПО каннепю СЛИШКОМ хорошо. | 
| He wants them to hold hands and dance in a long line. | Он просит их взяться за руки и танцевать длинной вереницей. | 
| Their hands are very strong from wringing laundry. | Их руки очень сильные от выжимания белья после стирки. | 
| So, champ are those hands registered weapons? | Ну что, чемпион, эти руки - патентованное оружие? | 
| You know, the kind that washes his hands 30 times after peeing. | Знаешь, тот тип людей, которые моют свои руки раз по 30 после туалета. | 
| Now most places tell their employees they must wash their hands every time they use the bathroom. | Сейчас все рассказывают своим работникам о том, что надо мыть руки каждый раз, после использования туалета. | 
| I got two new hands, Blade. | У меня теперь две новых руки, Блэйд. | 
| I wish more people would wipe their hands like that. | Хотелось бы, чтобы все люди вытирали руки, как вы. | 
| Which is why us alpha females need to take matters into our own hands. | Вот поэтому мы - альфа-самки, должны взять всё в свои руки. | 
| If you think I am shaking hands with these murderers... | Если ты думаешь, что я пожму руки этим убийцам. | 
| All right, everybody, Let me see them hands, y'all. | Так, ребята, покажите-ка мне свои руки. | 
| Then I guess you'd have to take the law into your own hands. | Тогда, я думаю, придётся брать закон в собственные руки. |