Women's hands are usually warm, so they cannot make sushi. |
У женщин руки тёплые, и они не могут делать суши. |
She's going to have a full-blown prison riot on her hands. |
Она скоро получит на руки полновесный тюремный бунт. |
Wash your filthy hands, boys. |
Помойте свои грязные руки, мальчики. |
So I took matters into my own hands. |
Поэтому я всё взяла в свои руки. |
Bet their hands aren't clean. |
Готов поспорить, их руки не чисты. |
Lighting up the area slowly, hands and feet were scattered everywhere. |
Освещая помещение, по мере того как они медленно шли, они видели разбросанные руки и ноги. |
Her hands were always covered with bruises. |
Её руки вечно были в синяках. |
I got small hands, 6.5 gloves, like women surgeons, which are your fastest-growing market. |
У меня маленькие руки, размер перчаток 6,5, как у хирургов-женщин, которые являются самым быстрорастущим сектором рынка. |
The angel called us God's hands. |
Ангелы нас называют "Руки Господа". |
I'm sure his hands were all over it. |
Уверен, его руки полны ее. |
But they couldn't get her hands warm. |
Но так и не смогли отогреть ее руки. |
I warned you that the elements could not fall into the hands of a human. |
Я предупредил тебя, что элементы не должны попасть в руки человека. |
His fellow inmates better keep their hands in their pockets. |
Его сокамерникам лучше держать руки в карманах. |
The hands of the Guild will be needed, plus two others. |
Потребуются руки Гильдии и еще других двух. |
One hand washes the other and both hands wash the face. |
Рука руку моет, и обе руки умывают лицо. |
Get them to put their hands together, as though in prayer. |
Спасибо. Пусть они сложат руки, как в молитве. |
Let's get those hands where we can see 'em. |
Поднимите ваши руки, чтобы мы могли их видеть. |
After all, we in the diplomatic corps have to keep our hands clean. |
Как-никак, руки дипкорпуса должны оставаться чистыми. |
I say it's the hands. |
Я бы сказала, что это руки. |
Holding hands... in the fresh air. |
Держатся за руки... на свежем воздухе. |
Two people kiss... tongues touch... hands rub the same parts... |
Двое людей целуются... язычки касаются... руки гладят те же места... |
I understand, but our hands are tied. |
Понимаю, но наши руки связаны. |
But trace soil on the rope used to tie her hands is unique. |
Но следы грунта на верёвке, которой были связаны её руки, уникальны. |
Lieutenant Provenza noted in his report that the victim's hands were... my giveaway he's an addict. |
Лейтенант Провенза отметил в своем рапорте, что руки жертвы были... 100 процентов - он наркоман. |
He has golden hands, that boy. |
У него золотые руки, то мальчик. |