There are defensive wounds on the arms and the hands. |
У него раны как у защищавшегося, на его руках и ладонях. |
Remember the lacerations on his hands? |
Помните рваные раны у него на ладонях? |
Helping the cast write their lines on the palms of their hands. |
Помогает артистам писать текст на ладонях. |
Talk that whole world is on children's hands. |
Говорят, что в детских ладонях лежит целый мир. |
I was surprised at the absence of typical defensive wounds on the arms and hands. |
Меня удивило отсутствие на руках и ладонях ран, характерных для обороны. |
Horses are commonly measured in hands - one hand is 4 inches (10 cm). |
Обычно рост лошади измеряется в ладонях - в одной ладони 4 дюйма (10,16 см). |
Because we obviously walk on two feet rather than on our hands. |
Потому что мы, очевидно, ходим на двух ступнях, а не на наших ладонях. |
There are no defensive wounds on her arm or hands. |
Но защитных ран на её руках и ладонях нет. |
There's abrasions on the palms of her hands. |
Там в ссадинах на ладонях похоже стекло. |
There are wounds on the back and front of his hands. |
Это подтверждают раны на его костяшках и ладонях. |
My father's hands as well! |
Как и на ладонях моего отца! |
I remember when you were s... so little I could hold you in my two hands. |
Я помню, когда ты был т... таким маленьким, что я мог держать тебя на своих 2-ух ладонях. |
Are you telling me you've never smelled another dog on Jenna's hands? |
Ты говоришь мне, что никогда не чувствовал запах другой собаки на ладонях Дженны? |
Pauline ranted about a lot of things: pink stars, a dome that would trap us and the four hands that would be its protectors. |
Паулин много говорила о розовых звездах, о куполе, который накроет нас и о четырёх ладонях, которые станут нашей защитой. |
Holes punctured through her hands and her feet, and pinprick wounds around the top of her skull. |
Сквозные отверстия на ладонях и ступнях, а также булавочные уколы на верхней части черепа. |
The glass splinters found in Jodie's hands are an exact match with the glass found in the back of Carlton's van. |
Осколки стекла, найденые в ладонях Джоди, полностью совпадают с тем стеклом, что обнаружили в задней части его фургона. |
How does he know about the hands? |
Откуда он знает о ладонях? |
It was on their hands. |
У них на ладонях. |
No, it's on the palms of his hands. |
Нет, он на ладонях его рук. |