| She can't hear her sister.She can't feel her hands. | Она не слышит свою сестру и не может чувствовать свои руки. |
| Yusef, please wash Maryam's hands | Юсеф, пожалуйста, помой руки Мариам. |
| Especially when someone hands it to him in a ring box. | Особенно, когда кто-то вкладывает ему в руки кольцо. |
| Form a circle around the fire and hold hands. | Встаньте в круг у костра и возьмитесь за руки. |
| All I want is to hold hands with a nice guy and walk and talk... | Все, что я хочу, это держаться за руки с милым парнем и гулять и разговаривать. |
| Even in France, we shake hands. | Даже во Франции сейчас принято пожимать руки. |
| Grandma, why do you hands shaking? | Бабушка, а почему у тебя руки дрожат? |
| Some of 'em have fallen into enemy hands. | Некоторые из них попали в руки врагов. |
| You see, in Brooklyn, money changes hands all night long. | Видите ли, в Бруклине деньги переходят из рук в руки всю ночь. |
| Guy that rich wouldn't dirty his own hands. | Человек с его деньгами не стал бы сам марать руки. Да. |
| Sometimes when he was examining me, his hands would linger. | Иногда, когда он меня осматривал, его руки задерживались на некоторых местах. |
| If it gets into enemy hands... | Если он попадет в руки врага... |
| It looks weird if a person just has tan hands. | Выглядит очень странно, когда у человека загорелые только руки. |
| She just wants to make sure that the weapon doesn't fall in the wrong hands. | Она просто хочет убедиться, что оружие не попадёт в чужие руки. |
| And right now I need you to work on protecting me from the Grand Duke of Norway's wandering hands. | И сейчас ты должен защитить меня от эрцгерцога Норвегии, распускающего руки. |
| He tied them up with rope, hands and feet. | Он связал им веревкой, и руки, и ноги. |
| Dr. Pren saw you holding hands at dinner the other night. | Доктор Прен видел, как вы держались за руки вчера вечером за ужином. |
| We should refuse them safe harbor... return them to Arrakis and wash our hands of the entire matter. | Нам следует отказать им в надежном убежище, вернуть их в Аракин и умыть руки. |
| And the robot hands would make you a strawberry shortcake any time of day. | И руки робота сделают вам клубничный торт в любое время дня. |
| We could have delivered an army into Anubis' hands. | Мы могли доставить целую армию в руки Анубиса. |
| We need all the hands we can spare before it comes. | Нам нужны все руки, чтобы помочь, прежде чем шторм нас настигнет. |
| Here's our own hands against our hearts. | Наши руки свидетельствуют против наших сердец. |
| Let us all... hold hands. | Давайте все вместе... возьмёмся за руки. |
| I said, hands up, who likes... | Я сказал, поднимите руки, кто любит... |
| His hands were shaking pretty badly the other night. | Вчера у него сильно дрожали руки. |