Примеры в контексте "Hands - Руки"

Примеры: Hands - Руки
She can't hear her sister.She can't feel her hands. Она не слышит свою сестру и не может чувствовать свои руки.
Yusef, please wash Maryam's hands Юсеф, пожалуйста, помой руки Мариам.
Especially when someone hands it to him in a ring box. Особенно, когда кто-то вкладывает ему в руки кольцо.
Form a circle around the fire and hold hands. Встаньте в круг у костра и возьмитесь за руки.
All I want is to hold hands with a nice guy and walk and talk... Все, что я хочу, это держаться за руки с милым парнем и гулять и разговаривать.
Even in France, we shake hands. Даже во Франции сейчас принято пожимать руки.
Grandma, why do you hands shaking? Бабушка, а почему у тебя руки дрожат?
Some of 'em have fallen into enemy hands. Некоторые из них попали в руки врагов.
You see, in Brooklyn, money changes hands all night long. Видите ли, в Бруклине деньги переходят из рук в руки всю ночь.
Guy that rich wouldn't dirty his own hands. Человек с его деньгами не стал бы сам марать руки. Да.
Sometimes when he was examining me, his hands would linger. Иногда, когда он меня осматривал, его руки задерживались на некоторых местах.
If it gets into enemy hands... Если он попадет в руки врага...
It looks weird if a person just has tan hands. Выглядит очень странно, когда у человека загорелые только руки.
She just wants to make sure that the weapon doesn't fall in the wrong hands. Она просто хочет убедиться, что оружие не попадёт в чужие руки.
And right now I need you to work on protecting me from the Grand Duke of Norway's wandering hands. И сейчас ты должен защитить меня от эрцгерцога Норвегии, распускающего руки.
He tied them up with rope, hands and feet. Он связал им веревкой, и руки, и ноги.
Dr. Pren saw you holding hands at dinner the other night. Доктор Прен видел, как вы держались за руки вчера вечером за ужином.
We should refuse them safe harbor... return them to Arrakis and wash our hands of the entire matter. Нам следует отказать им в надежном убежище, вернуть их в Аракин и умыть руки.
And the robot hands would make you a strawberry shortcake any time of day. И руки робота сделают вам клубничный торт в любое время дня.
We could have delivered an army into Anubis' hands. Мы могли доставить целую армию в руки Анубиса.
We need all the hands we can spare before it comes. Нам нужны все руки, чтобы помочь, прежде чем шторм нас настигнет.
Here's our own hands against our hearts. Наши руки свидетельствуют против наших сердец.
Let us all... hold hands. Давайте все вместе... возьмёмся за руки.
I said, hands up, who likes... Я сказал, поднимите руки, кто любит...
His hands were shaking pretty badly the other night. Вчера у него сильно дрожали руки.