Примеры в контексте "Hands - Руки"

Примеры: Hands - Руки
I wanted him to be in the best hands. Я хотел, чтобы он попал в лучшие руки.
Bless the hands that have rolled these tapioca balls. Благослови руки того, кто катал эти шарики из тапиоки.
We can't put this intel into the hands of a terrorist. Мы не можем отдать такую информацию в руки террориста.
Had to ensure one Heda didn't fall into the hands of the Ice Queen. Должна была убедиться, что Ванхеда не попадет в руки Ледяной Королевы.
There is a huge number of people who want to take matters into their own hands. Есть огромное количество людей, которые хотят взять дело в свои руки.
Anything that isn't secured could get into the wrong hands, sir. Все, что не обеспеченный не может попасть в чужие руки, сэр.
He took matters into his own hands. Он взял всё в свои руки.
She had strong hands, and was hard-working. У нею были сильные руки, она была трудолюбива.
My first request is warmer hands. Моя первая просьба - руки потеплее.
Mr. 2000 first cuts off the ears, then the hands. Мистер 2000 отрежет тебе сначала уши, потом руки.
Well, we have four hands and two incomes. И так, у нас 4 руки и 2 дохода.
Hershel said you could use some extra hands. Хершел сказал, что вам лишние руки не помешают.
Some men have actually got lovely hands. У некоторых мужчин очень красивые руки.
But he had blood on his hands. Но его руки были запачканы кровью.
They haven't perfected the hands yet. Они пока не довели руки до совершенства.
We both got blood on our hands. У нас у обоих руки в крови.
Above all, they mustn't fall into enemy hands. Кроме этого, она не должна была попасть в руки врагу.
The president will be there shaking hands and thanking some of the volunteers for their hard work at some point in the near future. Президент пожмёт руки и отблагодарит некоторых волонтёров за их напряжённый труд когда-нибудь в ближайшем будущем.
I saw his hands shaking, so I asked Mom. Я видел, как у него трясутся руки, поэтому спросил у мамы.
Sham, Gm yam hands u . Ладно, хватит, Шабат. Убери руки.
The horrible nostalgia of death is coming over us, it makes the hands turn backwards. Ужасная ностальгия о смерти струится через нас, Это заставляет наши руки повернуться назад.
Now he's got eyes and hands. Теперь он положил и глаз и руки.
That is why this cane must never fall into the wrong hands. Вот почему этот посох никогда не должен попасть в дурные руки.
They say Bono is demanding it and that their hands are tied. Они говорят, что Бона требует этого, и что у них связаны руки.
I can't stand seeing all these happy people, smiling, holding hands, kissing. Не могу видеть всех этих счастливых людей, держащихся за руки, их улыбки, поцелуи...