Примеры в контексте "Hands - Руки"

Примеры: Hands - Руки
Raise the hands up. here. Подними руки вверх, вот так.
I am sure those hands have deprived many of their lives. Уверена, твои руки отняли много жизней.
He slips through our fingers and into the hands of the police. Он проскользнул у нас между пальцами прямо в руки полиции.
We've never even held hands. Мы даже за руки не держались.
Now put the briefcase down and hands up. Теперь поставь портфель и подними руки вверх.
All over America, people have come together tojoin hands. По всей Америке люди собирались вместе, чтобы взяться за руки.
Manolo's got his hands in someone's pockets, man. Руки Маноло в чужих карманах, мужик.
We'll pay him top dollar to take it off his hands. Мы заплатим ему высокую цену, чтобы уменьшить нагрузку на его руки.
The mayor said that day my mother's hands were like ice. Староста говорил, что руки моей мамы в тот день были как лед.
But they couldn't get her hands warm. Но это не согрело ее руки.
I say... we wash our hands of it... and move on to real criminals. Я говорю... что мы умываем руки... и переходим к настоящим преступникам.
Small tasks to help strengthen their hands. Мелкие задания помогают им натренировать руки.
Both hands will be needed to complete this task. Нужны обе руки, чтобы выполнить задание.
I leave it in your capable hands. Вверяю это дело в ваши руки.
His hands are tied with a white silk scarf. В постели. Привязав его руки белым шёлковым шарфом.
No, I liked Johnny to use his hands. Нет, я сказала, что любила руки Джонни.
Oh,... you have nice strong, manly hands. У тебя прекрасные сильные мужественные руки...
We shook hands. I trusted you. Мы пожали руки, я тебе доверился.
There's no upside to taking the law into your own hands. Нет никакого преимущества в том, чтобы брать закон в свои руки.
They'll wash hands and bless the food. Представь, как хорошо: омоют руки, благословят еду.
Or my grandmother's hands and the way her skin... seemed like paper. Руки моей бабушки с кожей, похожей на бумагу.
Mike had his - his hands in the air. Руки Майка... были подняты вверх.
If this were to fall into the wrong hands... И теперь, когда он попал в плохие руки...
Honestly, Ronald, they're only holding hands. Они всего лишь за руки держатся.
We almost held hands once, but then she got embarrassed. Мы, однажды, чуть было за руки не взялись, но потом она засмущалась.